いつもお世話になっております。日本の鈴木です。皆様お元気でお過ごしでいらしゃいますか?先ほどはインボイスのメールをありがとうございました。ファイル1から3までファイルがありましたが、ファイル1が関係のないものが添付されていました。振込金額が分かりませんので、再送ください。ご多忙とは存じますが、どうぞよろしくお願いいたします。日に日に寒くなっておりますので、金社長様はじめ、スタッフの皆さまもお体ご自愛ください。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
항상 신세가 많습니다. 일본의 스즈키입니다.여러분은 건강하게 잘 지내시고 계십니까?조금 전에 보내주신 인보이스 메일 잘 받았습니다.파일 1부터 3까지 파일이 있었는데, 파일 1이 관계 없는 것이 첨부되어 있었습니다.입금 금액을 알 수 없으니, 재전송 해주십시오.바쁘신 것 알지만, 모쪼록 잘 부탁드리겠습니다.하루가 갈수록 날이 추워지고 있으니, 김사장님을 포함하여, 스태프 모든 분들도 건강 조심하십시오.앞으로도 잘 부탁드리겠습니다.