Conyacサービス終了のお知らせ

Mike Blackwell (wickedcestus)

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
4年以上前 男性 20代
カナダ
英語 (ネイティブ) 日本語
文学 マーケティング
お仕事を相談する(無料)

様々なパンフレットやブログなど日本語から英語に翻訳する経験がある翻訳者です。日本語能力試験N2を合格しました。カナダのSimon Fraser Universityで日本語翻訳解釈ワークショップでプロな翻訳者から勉強しました。英語のブログ、小説、マーケティング書類など書く経験もたくさんあります。

Japanese to English translator with experience translating brochures, blog posts, pamphlets, etc. from various industries, such as IT, music, tourism, and hospitality. Studied Japanese at the university level and obtained JLPT N2 qualification. Also completed a Japanese Translation Workshop at Simon Fraser University, where I worked with an experienced translator and gained practical experience.

In terms of English writing, my portfolio includes hundreds of blog posts and several works of fiction. I am a proficient technical writer with experience writing and editing essays and marketing materials. I have also completed an Associate of Arts Degree in English.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 文学 1年 ホビーとして日本の小説を英語に翻訳する経験があります。
日本語 → 英語 マーケティング 1年 フルーランスとして様々なマーケティング書類を英語に翻訳する経験があります。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 8 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (19 / 19)