Conyacサービス終了のお知らせ

vi_an (vi_an) 翻訳実績

本人確認未認証
約12年前
Tangerang
インドネシア語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
vi_an 英語 → インドネシア語
原文

The problem starts with the beach,its not as nice as those pictures on their web site, the beach is cleanish in front of the resort but to either side it is littered with a lot and I mean a lot of sea-borne debris ( you know they type of things, flip-flops,plastic bottles, bits of fishing net, rope and more rope, plastic sacking ) this was the most debris I have ever seen on one beach, and I've been to Indian beaches.The website and other reviews said this place was out of the way, which it was and what I wanted but either side of the resort there are small fishermans and their families houses backing right on to the beach so you can never find a secluded spot for romance or removing of thoses tan lines( wink )

翻訳

Masalahnya dimulai dari pantainya,tidak sama bagusnya dengan foto-foto di website mereka, pantainya agak bersih di depan resor tapi di bagian lain penuh dengan sampah dan maksud saya sangat banyak sisa-sisa sampah laut( anda tahu benda-benda seperti sendal jepit,botol plastik, sisa jaring ikan, tali dan lebih banyak tali,kantong plastik) ini adalah sampah terbanyak yang pernah saya lihat di satu pantai dan saya sudah pernah ke pantai di India. Website dan ulasan lain mengatakan bahwa tempat ini diluar jangkauan yang ternyata benar dan sesuai yang saya inginkan tapi di bagian lain resor ada nelayan-nelayan kecil dan rumah-rumah keluarga mereka tepat membelakangi panti jadi anda tidak bisa menemukan tempat menyendiri untuk sedikit suasana romantis atau membersihkan bekas berjemur.