MARQUEE:Vol.109レビュー MUSICA:6月号インタビュー OTOTOY:インタビュー、ハイレゾ配信、全曲無料視聴(~5/11) Skream!:インタビュー、コメント動画
MARQUEE: Vol.109 ReviewMISICA: June Issue InterviewOTOTOY: Interview, distributing high resolution contents, free listening (until May 11th)Skream ! : Interview, video with comments
■イープラス販売開始:5月22日(金)10:00~URL:http://sort.eplus.jp/sys/T1U14P0010163P0108P002061172P0050001P006001P0030017 ※一般入場チケットのみ取り扱いになります※一般入場チケットでも、現地にて東京女子流の物販ご購入で東京女子流の特典会に参加できるようにいたします。 是非この機会にお買い求めください!
■e+Releace: May 22th (Fri) 10:00 -URL:http://sort.eplus.jp/sys/T1U14P0010163P0108P002061172P0050001P006001P0030017*Only available for a general admission ticket*Customers with general admission ticket can also join in the special event of TOKYO GIRLS'S STYLE by purchasing items on the place.We hope you get ticket on this opportunity!
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。ご不明な点がある場合は事前にお問合せ下さい。イベント当日のお問合せにはご対応できない場合がございますのでご了承下さい。※施設内ではスタッフの案内にしたがい、観覧いただくようお願いいたします。※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者、会場、出演者は一切責任を負いません。
*Please refrain from asking questions to the event place. That can be the reason of cancellation.If you have any questions, please contact us in advance.Please note that there is possibility that we can not answer the questions on the event day.*Please follow the instructions of the event staff on the event place.*The promoter, the event place, the perforemer have no responsibility on any accident or robbery inside and outside the event place.
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせて頂いておりますが、不審者、不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますよう宜しくお願い致します。※リリースイベント参加券はミニライブ後の握手会にご参加頂くためのものになります。イベントの観覧を保障するものではございませんのでご了承下さい。
*Although the event place will be operated with utmost care, please let a guard know if you find suspicious item or person.*Please take off accessories like a ring or a bracelet during the hand shake event.*The ticket for the release event is to take part in the hand shake event after the mini live performance. So please note that it will not assure of joining in the event.
【出演】:Every Little Thing/倖田來未/ゴスペラーズ/SEAMO/天才凡人/ナオト・インティライミ/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BENI/HOME MADE 家族/WHITE JAM/RHYMESTER and more(五十音順) 【PARK STAGE出演】:あぬえぬえ∞ぶれいん/鏡トナリ/Crystal Boyマジカル♡パレード/RAYS and more(五十音順)
<Performers>:Every Little Thing/KUMI KODA/GOSPELLERS/SEAMO/TENSAI-BONJIN/NAOTO Intiraymi/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BEN/BENI/HOME MADE KAZOKU/WHITE JAM/RHYMESTER and more (the syllabary order)<Performers on PARK STAGE>:ANUENUE-BRAIN/KAGAMI TO NARI/Crystal Boy Magical Parade/RAYS and more (the syllabary order)
6/17(水)~ 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始!「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始!■iTuneshttps://itunes.apple.com/jp/album/id1001411766 ■レコチョクhttp://recochoku.com/a0/aaa-flavorofkiss/
From June 17th (Wed), "Flavor of kiss" will be released on iTunes and other sites!"Flavor of kiss" will be released on iTunes and other sites!■iTuneshttps://itunes.apple.com/jp/album/id1001411766■Recochokuhttp://recochoku.com/a0/aaa-flavorofkiss/
AAA「Flavor of kiss」CD・LIVEチケット付CDhttp://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/・通常盤CDhttp://avex.jp/aaa/discography/
AAA "Flavor of kiss" CD・CD (with live ticket)http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/・CD (Normal edition)http://avex.jp/aaa/discography/
【CD販売開始時間】2015.06.27 (土)11:00 さいたまスーパーアリーナ ※ライブリハーサル観覧抽選 12:30まで2015.06.28 (日)13:00 さいたまスーパーアリーナ※販売時間は予告なく変更となる可能性がございます。「お宝くじ」の詳細は下記URLをご確認ください。http://rhythmzone.net/koda/news/detail.php?id=1020785
<Time of CD release>June 27th, 2015 (Sat) 11:00 on Saitama Super Arena *lottery of the chance to view the Live rehearsal untill 12:30June 28th, 2015 (Sun) 13:00 on Saitama Super Arena*There is possibility of changing of the time without notice.Please check the details of "Otakara-Kuji" on the URL below.http://rhythmzone.net/koda/news/detail.php?id=1020785
◆「Periscope(ペリスコープ)」とは?「Periscope」はスマートフォンのカメラで、ユーザーの目の前の出来事を生中継できるライブストリーミングアプリ。ボタンひとつでライブ放送を始めることができ、世界中に向けて公開することができるほか、友人や知人に向けて送ることも可能。ライブ放送中、ユーザーは放送主にコメントを送ったり、スクリーンをタップすることでハートのスタンプを散らしてサポートすることもできる、遊び心豊かな仕組みとなっている。
What is "Periscope"?"Periscope" is the Live Streaming App which allows users to broadcast the event just in front of them using cameras of smartphones. Users can start streaming to all over the world with just one button, or can send them to their friends. This app is designed playful so that during live streaming, users can send comments to the streamer, or can also support streamer by tapping screen and throw stamps of heart mark.
2015年6月27日(土) 会場:さいたまスーパーアリーナ生中継の配信は14時30分~、15時30分~、16時30分~の全3回、それぞれ約30分程度を予定。※時間は会場の都合などにより変動の可能性有り。 ・モデルプレス公式twitterhttps://twitter.com/modelpress ・「倖田來未」x「モデルプレス」コラボサイトhttp://mdpr.jp/kodakumi_15th
June 27th, 2015 (Saturdy)Location:Saitama Super ArenaOn the spot broadcasting will be started from 14:30, 15:30, 16:30, about 30 mintes each.*There is possibility of changing of time due to the conditions of the place.*Model Press Official Twitterhttps://twitter.com/modelpress*Collaboration website of "KUMI KODA" and "Model Press"http://mdpr.jp/kodakumi_15th
スペースシャワーTVプラス「倖田來未 スペシャル」 スペースシャワーTVプラス「倖田來未 スペシャル」倖田來未のミュージックビデオを60分にわたり一挙オンエア!初回放送:7/23(木)21:00~22:00リピート:7/27(月)25:00~
Space Shower TV Plus "KUMI KODA Special"Space Shower TV Plus "KUMI KODA Special"60 minutes of music videos of KUMI KODA will be on air all at once!First broadcasting: July 23th (Thursday) 21:00 - 22:00Repeat broadcasting: July 27th (Monday) 25:00 -
スペースシャワーTV「倖田來未 MUSIC VIDEO SPECIAL」倖田來未のミュージックビデオを30分にわたり一挙オンエア!<放送日時>初回放送:7/24(金) 20:30~21:00
Space Shower TV ”Kumi Koda MUSIC VIDEO SPECIAL”30 minutes of music videos of Kumi Koda will be on air all at once!<Date and Time>First broadcasting: July 24th (Friday) 20:30 〜 21:00
MICHAEL Summer Night Circus 2015 MICHAEL Summer Night Circus 2015 7/15 (水) 公演にて、SOLIDEMO が出演決定!!<チケット取扱いプレイガイド>〇Yahoo!チケット:http://tickets.yahoo.co.jp/tour/hnfaa152/〇ローソンチケット:http://l-tike.com/ 0570-084-003(Lコード:76689)
MICHAEL Summer Night Circus 2015MICHAEL Summer Night Circus 2015SOLIDEMO will appear on the show on July 15th (Wednesday)!!<Available Ticket agencies>*Yahoo! Ticket:http://tickets.yahoo.co.jp/tour/hnfaa152/*Lawson Ticket:http://l-tike.com. 0570-084-003(L Code:76689)
このたびは、フィードバックのコメントを記載していただきまして、大変ありがとうございます。当店から購入していただいたお客様に対して、感謝の気持ちをこめて贈り物をメールでお送りします。また機会がありましたら、お取引いただければ幸いです。
Thank you very much for giving us the feedback comment.We would like to send you a gift to express our gratitude by an email.We hope that we can have dealings with you next time, too.
あなたに不快な思いをさせてごめんなさい。商品代金を全額返金しますので、ネガティブフィードバックを消してもらえませんか?全額返金よりも、もう一度同じ商品を送り直すほうがよろしければ商品を送り直します。あなたは私にとって、eBayでの最初のお客様です。あなたがネガティブ・フィードバックを消してくれないと、私は今後、eBayで販売できなくなってしまいます。あなたから返信をもらえるとうれしいです。
I am sorry for your discomfort.I will make a full refund, so please withdraw a ndgtive feedback.If you prefer to have the same item again, I will send it.You are the first custmer on eBay for me.If you don't withdraw a negative feedback, I will never be able to sell on eBay.I will be glad if I have your answer.