Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

momonoura (ueharamasashi) 付けたレビュー

本人確認済み
9年以上前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 会計 財務 技術
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/27 09:10:45
コメント
簡潔で丁寧な日本語で、素晴らしいと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/27 09:09:44
コメント
読みやすくて良いと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/27 09:08:38
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/26 10:57:31
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/26 10:56:56
コメント
自然で読みやすい、素晴らしい訳文だと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/26 10:54:37
コメント
とても良いと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/24 09:47:30
コメント
悔しさが伝わる良い訳文だと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/24 09:49:43
コメント
文章が短ければ短いほど翻訳って難しいですね。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/24 09:49:31
コメント
文章が短ければ短いほど翻訳って難しいですね。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/23 11:26:58
コメント
素晴らしい訳文だと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/23 11:24:26
コメント
自然で読みやすい訳文だと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/28 11:25:26
コメント
素晴らしいと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/28 11:06:15
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/28 11:03:58
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 12:24:44
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 12:23:33
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 11:19:05
コメント
内容の理解がしやすい、素晴らしい訳文だと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/23 11:28:28
コメント
読みやすく素晴らしいと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 11:14:32
コメント
素晴らしいと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/18 09:36:49
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/28 15:04:38
コメント
素晴らしいと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/28 15:03:07
コメント
私には内容が難しくて、ちゃんとチェックできてるか分かりませんが、 素晴らしいと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/18 10:47:58
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/17 21:26:59
コメント
読みやすく、商品説明の訳文として非常に素晴らしいと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/17 21:23:46