Conyacサービス終了のお知らせ

明成俊 (transkjjun)

4.6 2 件のレビュー
本人確認済み
7年以上前 男性 30代
大韓民国
日本語 韓国語 (ネイティブ)
法務 旅行・観光 ビジネス 商品説明

各種の契約書および企業法務関連の書類、 商品カタログ、論文(社会科学)、NPO報告書、観光情報、料理レシピ集など、多様な分野の翻訳経験があり。

2005年から2017年まで東京居住
日本大学法科大学院修了
いつも正確に「伝える」ことを念頭において速さだけではなく、丁寧に品質の高い翻訳を提供致します。
留学生のときから日韓通訳・翻訳および韓国語講師を勤めており、言葉を媒介として人々のコミュニケーションをサポートすることに魅力を感じました。そして、専攻である法律分野を中心として、様々な分野にかけて、翻訳および通訳の仕事をしています。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 韓国語 法務 5~10年 各種の契約書および企業法務関連の書類
日本語 → 韓国語 旅行・観光 5~10年 温泉やレストランの情報など
日本語 → 韓国語 ビジネス 5~10年
日本語 → 韓国語 商品説明 5~10年 各種のパンプレットやネットショッピングサイト翻訳

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 3  / 568

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 50 % (2 / 4)