Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

transcontinents もらったレビュー

本人確認済み
約12年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 商品説明 旅行・観光

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 18:23:24
コメント
gj!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 18:17:42
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/04 17:44:00
コメント
よく訳せていると思います。
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/29 00:07:54
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/27 22:56:31
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/29 18:42:08
コメント
問題ないと思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/25 21:51:23
コメント
問題ないと思います。
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/19 02:08:28
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/20 16:16:46
kanon84 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/15 19:36:11
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/07/25 10:40:15
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/27 08:26:15
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/24 14:14:46
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/19 09:03:14
コメント
3, 4行目を修正すると文全体がよくなると思いました。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/20 23:53:07
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/30 22:25:03
asami0721 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 20:15:04
keikoterashima この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/03 21:36:56
コメント
丁寧に訳されています。勉強になりました。
cold7210 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/22 18:54:44
コメント
completely
nono この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/22 18:26:05
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/22 14:06:44
コメント
上手です。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/22 10:40:24
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/21 23:53:56
コメント
すっきりしていてわかりやすいです。参考になりました。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/19 21:17:12
コメント
よかったと思います
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/19 20:36:30