Conyacサービス終了のお知らせ

Tourmaline (tourmaline) 付けたレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性
シンガポール
日本語 (ネイティブ) 英語
技術 法務 サイエンス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/15 16:26:12
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/15 16:25:01
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 16:41:32
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 10:54:23
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 10:53:50
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 10:52:21
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 10:50:42
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 10:49:15
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 10:51:35
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/10 16:16:05
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/10 16:24:01
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/10 16:22:50
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/10 16:20:10
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/10 16:18:05
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/23 15:08:38
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/23 15:03:56
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/23 15:02:41
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/23 14:59:54
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/23 14:51:42
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/23 14:50:32
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/23 14:53:01
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 16:42:32
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 16:43:47
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 16:48:31
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 16:46:27