Conyacサービス終了のお知らせ

陳子凡 (tonychen) 翻訳実績

本人確認済み
8年以上前 男性 20代
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 中国語(繁体字) 日本語 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tonychen 日本語 → 英語 ★★★★☆ 4.0
原文

出品にあたり、分解して内部の清掃、注油をし、オーバーホールしておりますのでご安心ください
フットコントローラーも分解し、接点クリーニング済みです

付属品は全て純正品で揃っています

・幅38×高さ32×奥行き18cm
・重量10Kg
・フットコントローラー
・14類の実用縫い、20種類の模様
・縫い目長さ調節、振り幅調節ダイヤル
・2倍送り模様機能・フリーアーム ・2スポット照明ライト
・キャリングケース 
・押さえ金
・大型テーブル 
・フットコントローラー
・ひざ上げレバー
・取扱説明書日本語原本

翻訳

Please be assured that the product has already been dismantled and then cleaned internally, lubricated as well as overhauled by the time it is sent out.
The foot controller has also been dismantled and the contact cleaning of it is completed.
縫い
The attachments are all official products and complete.

・Width 38 × Height 32 × Length 18 cm
・Weight 10 Kg
・Foot Controller
・14 types of useful sewings and 20 types of patterns
・The length of the seam is adjustable and the machine is with a dial for the adjustment of the amplitude of vibration.
・The number of patterns doubled・Free arm ・2 spots of light for illumination
・Carrying case
・Pressing Foot
・A big table
・Foot controller
・Knee Lifter Lever
・The original copy of the instruction manual in Japanese