Conyacサービス終了のお知らせ

toa_toa (toa_toa)

5.0 19 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

プロフィール

英語、スペイン語から日本語への翻訳を承っております。

災害・環境分野の研究機関で海外事例の調査や、外国語資料の要約・抄訳作成、翻訳業務を担当した後、フリーランスの翻訳者として様々な分野の翻訳をさせて頂いてます。

どの分野においても、徹底したリサーチに基づく精度の高い翻訳を、伝わりやすいきれいな言葉で提供できるよう心がけています。

翻訳のお仕事に就く前はIT業界にいましたので、ITの知識もあります。趣味の文学、音楽、芸術などに関する翻訳のお仕事も、機会を頂ければ積極的にチャレンジしていきたいと思っています。

皆様のお役に立てれば幸いです。

《翻訳実績》
■各種取り扱い説明書
■ウェブサイト(レストラン、雑貨店、観光サイトなど)
■海外ニュース、新聞記事
■学会等のプレゼン資料
など

《要約・抄訳作成実績》
■論文(環境、土木、政治・経済、宗教など)
■災害対策、気候変動対策に関する海外の政策・ガイドライン
など

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 4 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 2  / 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (186 / 186)