Conyacサービス終了のお知らせ

千葉あかね (tinkerbell)

本人確認済み
約10年前 女性 40代
フランス
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
医療 文学 技術 IT 法務 文化 銀行
お仕事を相談する(無料)

日本語、英語、フランス語間の翻訳でしたら、お気軽にご相談ください。
15年来、翻訳者として様々な文書に携わってきております。
日本語ネイティブとしての読解力と確かな英語力を活かした日→英翻訳には自信があります。
フランス語もネイティブ並みです。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 技術 10~15年 自動車マニュアル、空調設備設置マニュアル等
英語 → 日本語 IT 10~15年 ホームページ翻訳、アプリ翻訳
英語 → 日本語 銀行 5~10年 FX、株式、仮想通貨関連文書の英日翻訳
日本語 → 英語 医療 5~10年 泌尿器科、歯科の論文、雑誌日英翻訳、チェック、校正。
日本語 → 英語 文学 5~10年 明治時代の日本語文献等
日本語 → 英語 法務 10~15年 契約書、訴訟関連資料、戸籍等
日本語 → フランス語 文化 5~10年 ラジオ番組の日本取材の翻訳、教育関連文書の翻訳

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter フランス語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ フランス語 1 0  / 0 1  / 95
Starter 英語 ≫ フランス語 1 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)