Conyacサービス終了のお知らせ

テルオ (teruosou)

5.0 50 件のレビュー
本人確認済み
5年以上前 男性 40代
日本
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語
ビジネス 法務 文化 IT 文学 契約書 食べ物・レシピ・メニュー ゲーム 商品説明 出版・プレスリリース 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

大学在学中から現在に至るまで、翻訳業一筋で働いて参りました。翻訳のスピードと正確さには自信を持っております。
翻訳学専攻出身のため、多分野の翻訳に対応できます。

▼資格
・日本語能力試験1級
・台湾私立輔仁大学翻訳研究所修士課程単位取得退学
 同大学院の翻訳専門試験合格

▼実績例
・金融機関コンプライアンスマニュアル翻訳
・法条翻訳
・IT製品・サービス翻訳
・アパレル商品翻訳
・企業ブランドヒストリー翻訳
・飲食店メニュー翻訳
・パソコンゲーム翻訳
・ソーシャルゲーム翻訳
・小説翻訳
・アニメ翻訳

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(繁体字) ビジネス 5~10年
日本語 → 中国語(繁体字) 法務 1年
日本語 → 中国語(繁体字) 文化 5~10年
日本語 → 中国語(繁体字) IT 1年
日本語 → 中国語(繁体字) 文学 10~15年
日本語 → 中国語(繁体字) 契約書 1年
日本語 → 中国語(繁体字) 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年
日本語 → 中国語(繁体字) ゲーム 10~15年
日本語 → 中国語(繁体字) 商品説明 5~10年
日本語 → 中国語(繁体字) 出版・プレスリリース 10~15年
日本語 → 中国語(繁体字) 旅行・観光 5~10年
中国語(繁体字) → 日本語 ビジネス 5~10年
中国語(繁体字) → 日本語 IT 1年
中国語(繁体字) → 日本語 契約書 1年
中国語(繁体字) → 日本語 商品説明 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 76  / 2 0  / 0 4  / 762
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 26 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
584 時間 / 月 97 % (85 / 88)