Talk Success: SalespeopleMost people with ADHD excel at talking to others. Sales jobs are a great way to focus this natural energy in a positive way. In an environment that requires heads-down, solo work, ADHD adults may get frustrated without human interaction. But with a job that depends on communication, such as sales, someone with ADHD may find great success.Express Creativity: Artists and EntertainersThe entertainment industry has long been a mecca for dreamers, creators, and visionaries. The energy and drive it takes to succeed in any aspect of the entertainment industry — as a graphic artist, ballet dancer, or stage actor — is exhausting for most people, but not for those with ADHD.
トークで成功する:セールスマンADHDのほとんどの人は他者に話すことに長けています。セールスの仕事はポジティブな意味としてこの自然なエネルギーに集中する最高の手段です。頭を下げて一人で仕事をする環境ではADHDの人は人とのかかわりがなくイライラするかもしれません。しかしコミュニケーションが必要となるセールスのような仕事はADHDの人は大成功を見つけるかもしれません。想像力を表現する:芸術家やエンターテイナー娯楽産業は夢見る人、クリエーターや思想家にとって長い間メッカとなっています。グラフィックアーティスト、バレエダンサー、舞台役者などあらゆるタイプの娯楽産業で成功するために、殆どの人には疲れますがADHDの人達にはそうではありません。
Their high-energy drive can propel them towards a fruitful creative career.Physical Work: Members of the MilitaryThe military, in which order and discipline are key, may seem like the last place for a person with ADHD. Yet some do very well in the armed forces. That’s because the intense mental focus and physical demands of training keep their minds and bodies engaged. They have clear instructions, an objective, and incentives to reach their goals.Be Independent: EntrepreneursEntrepreneurs must have determination, boundless energy, and the desire to succeed. They also have to share that drive by interacting with investors, employees, and customers.
彼らのハイエナジーは豊かな経歴へと彼らを導くことができます。肉体労働:軍人軍隊は起立と秩序が鍵となりADHDの人には最も適さないかもしれません。しかしいくらかの人は軍隊でとてもよく働きます。なぜなら極度の精神集中と運動が彼らの体と心をくっつけた状態にするからです。彼らは明確な手順、内容と目標へ到達するための報酬も持っています。独立しなさい:企業家起業家は必ず決定と絶え間ないエネルギーを持っています、そして成功する事を欲しています。彼らは投資家、従業員、顧客との相互作用によってそれらを共有しなければなりません。
This requires a great deal of independent work, organization, and planning — areas in which people with ADHD typically struggle. But not when it’s their own business — something they are deeply committed to seeing through. “When they’re in an area of passion, people with ADHD flourish,” says Dr. Kevin Ross Emery, author of “Managing the Gift: Alternative Approaches to Attention Deficit Disorder.”Work Outside the Office: Commission SalespeopleSalespeople who work on commission are out-and-about, shaking hands, and seeing new faces. It’s the type of job in which a person is almost always “on.” No cubicles or 9-to-5 schedules here.
個人、組織そしてプランニングの仕事はADHDの人達が普段苦労する業界として最高の取引を必要とします。しかし彼らの仕事ではない時は彼らが成功するために誓った何かです。「彼らが情熱の中にいる時、ADHDの人達は成功します」Managing the Gift:」Alternative Approaches to Attention Deficit Disorder.の著者であるDr Kevin Ross Emery氏は言います。オフィスの外で働く:歩合セールスマン歩合で働くセールスマンは握手したり新しい人と会ったりします。この仕事をする人はほぼ常に「躁状態」です。定時も個人用の個室もありません。
“Work environments that are ‘outside the box’ are perfect for people with ADHD,” Dr. Emery says. “It gives them the space and flexibility they need, with the right amount of structure so they can be really successful.”Seek Variety: MechanicsWorking on cars, boats, and motorcycles is a hands-on, physical job. It’s one that is different each day, often calls on a person’s critical-thinking skills, and requires face-to-face interaction. It’s perfect for a person with ADHD who feels trapped behind a desk and loves solving problems.Hands-On Work: Construction WorkersThe construction business keeps people busy and working hard.
Drエメリーは「箱の外」の環境はADHDの人達にとって完璧だと言います。「彼らが必要な場所と柔軟さを提供し、ちょうどいい量の構成物があるので彼らは本当によく頑張ります」多様さ:機械について車、船、バイクで働く事は肉体労働です。毎日それは違いますし人の思考能力にもよりますし顔と顔を突き合わせた相互の関係も必要です。机の後ろに縛られたと感じたり問題を解決したいと思うADHDの人には完璧です。手作業:建築関係労働者建築業は人々を常に忙しく一生懸命働かせます。
It’s also a job that changes frequently while still providing clear instructions and objectives. There’s little time for boredom — as soon as one portion of a job is done, there are usually other tasks to complete.Clear Deadlines: Delivery Truck DriverDelivery truck drivers are people on a mission; they have somewhere to be, and they have to be there by a certain time. It’s the perfect structure for a person with ADHD. “Employees with ADHD thrive in environments where they have clear instructions and directives,” Dr. Sarkis says.With a truck full of boxes and a day in which to get them delivered, a person with ADHD will work hard to accomplish the task before them.
また明確な説明や内容が提供されている最中でもしょっちゅう変更がある仕事です。暇になる時間はありません、1つの仕事が終わればすぐに他に終わらせなければならない仕事があります。納期厳守:運送トラック運転手運送トラック運転手はあるミッションがあります;彼らはある場所へ決められた時間にいかなけらばならないのです。これはADHDの人に完璧な構造です。「ADHDがある従業員は彼らが明確な手順と手引きがある環境で成功します」Dr Sarkis氏は言います。トラックにいっぱい入った箱を一日運ぶ、ADHDのある人はその仕事を達成するために一生懸命に働くでしょう。
東京女子流 台北・香港ワンマンライブ 日本販売詳細!TGS LIVE 2016の次回開催地、台北と香港の日本でのチケット販売がスタート!現地のファン、ほかアジアのファンの皆さんと、来れる方はぜひ東京女子流のワンマンを楽しみましょう!東京女子流No Fear presentsTGS LIVE 2016 in 台北・香港 Supported by @JAM
Detail of ticket sale for TOKYO GIRLS' STYLE one-man live in Taipei & Hong Kong in JapanTGS LIVE 2016's next live place, tickets for Taipei & Hong Kong live is now on sale in Japan.Let's enjoy TOKYO GIRLS' STYLE one-man live with fans in Asia!TOKYO GIRLS' STYLENo Fear presentsTGS LIVE 2016 in Taipei & Hong Kong Supported by @JAM
【公演に関するお問合せ】■a-nation island & stadium fes. 公演事務局 オペレータ対応:0570-08-9991 (平日のみ12:00~18:00) テープ対応:0180-993-223 (24時間)
contact for performancea-nation island & stadium fes. officeoperator phone number 0570-08-9991(only weekdays 12:00~18:00 )operated by recorded announce : 0180-993-223 (24 hours)
★もつ鍋 田しゅうホームページhttp://www.motsunabe-tashu.com/今回も数に限りがございますので、お早めにお買い求めください。■浦田しゅう特製青しそ風味明太子 3,000円(税込)※送料が別途かかります。※お問い合わせは田しゅう大名本店にお願いいたします。------------------------もつ鍋田しゅう 大名本店092-725-5007(お電話は店舗営業時間の17:00~25:00)------------------------
Motsunabe tashu HPhttp://www.motsunabe-tashu.com/This time is also limited numbers pleas buy now.Urata shu special aojiso flavor mentaiko(pickled cod raw) 3,000JPY(inc tax)shipping fee is excluded.Please contact Tashu daimyo honten.Motsunabe tashu daimyo honten092-725-5007(please call us in business hour 17:00~25:00)
・てるてるマスコットは数量限定となりますので、無くなり次第終了となります。 ご予約はお早めに!! 【設置店舗】・ザ・モール仙台長町店営業時間:10:00~21:00住所:宮城県仙台市太白区長町7-20-3 THE MALL仙台長町3F ・イオンモール木更津店営業時間:9:00~22:00住所:千葉県木更津市築地1-4 イオンモール木更津2F ・アルカキット錦糸町店営業時間:10:00~21:00住所:東京都墨田区錦糸2-2-1 アルカキット錦糸町9F
Teruteru mascot is limited manufactured, so once sold out we have no more.Please make reservation in advance.StoresThe mall Sendai Nagamachibusiness hour: 10:00-21:00Address: 7-20-3, nagamachi taihaku district, 3F Sendai nagamachi THE MALL, sendai city, Miyagi pref.Eaon Mall Kisarazubusiness hour 9:00-22:00address: Tsukizi 1-4, Eaon mall kisarazu 2F kisarazu city Chiba prefAlka kit kinshichobusiness hour: 10:00-21:00adress: kinshi 2-2-1 Alkakit kinshicho 9F Sumida district Tokyo
こんにちは、初めましてこの度は私のお部屋に興味を持っていただき、ありがとうございます。お部屋は1泊から1ヶ月までご利用いただけます。料金は1泊2名様まで$40です。円換算だと4326円です。1名様追加で$20なので、3名様ですと1泊$60です。料金は日々変動しますのでお早めにご予約いただいた方がいいかと思います。シャワーはございますので、使えます。
HiThank you for your inquiry for my room.room is available from 1 night to 1 month.Fee is 1 night for 2 people $40. In Japanese yen 4326.1 more guest add $20 so 3 for $60 per night.Fee changes daily so it is better to book earlier.There is a shower you can use.
ベッドのサイズはダブルベッドサイズです。他にソファベッドが一台、シングル布団が1組ございます。ショッピングモールは最寄駅の地下鉄桜川駅から1駅1分でなんば駅に行きますとたくさんのショッピングモールがございます。スーパーマーケットは、徒歩5分のところに1箇所あり、その他10分圏内に全部で4箇所くらいございます。ぜひ私のお部屋のファーストゲスト様になっていただけると大変あいがたいです。また何か質問がございましたらいつでも何でも質問してくださいね。問い合わせに感謝いたします。
Size of bed is double bed.also sofa-bed and single size futon are available.There are many shopping malls if you take the closest subway Sakuragawa station to nanba station. There is super market by 5min walk, and 4 more by 10min walk.It would be great if you become my room's first guest.Please feel free to ask any questions.Thanks
商品Aは次回注文分と一緒の発送でいいので、商品Bを早く送って欲しい。商品Bはいつ発送できますか?時間がないので、商品BはPaypalで支払いをします。商品Bの代金はPaypal手数料込みで、$100で大丈夫ですか?リヤブレーキはこちらで取り付けるので、部品だけ送ってもらえますか?各国で商品Cは何色が一番売れてますか?商品Dは黒でお願いします。下記の商品も一緒に送ってもらえますか?商品EとFの違いはなんですか?LEDのついていない、普通の赤い反射板はありますか?
I would like you to send item B as soon as possible and I don't mind you send the product A next time.When can you send the item B?I don't have time so I will pay for item B by Paypal.Is it ok to pay $100 for item B including paypal fee?I will attach rear brake here so can you send just parts?Which color of item C is popular in other countries?I want black item D.Would you send me the item below together?What is the difference between E and F?Is there any normal reflector without LED?
6月1日にamazon倉庫に到着した私の商品が一部在庫に反映されていない。FBA3MZNXB1のshippingについて明らかに個数が足りていないので確認してください。お願いします。敬具
The items arrived to amazon's warehouse on June 1st has not shown in as my stock.About shipping for FBA3MZNXB1, numbers are obviously short so please check.thankskind regards
以下の型式の製品の問い合わせがあった。xxxおそらく故障したのだと思う。以下について教えてください。1.同型式の製品または後継機の見積もりをお願いします。また、トレーサビリティの証明書が必要です。2.製品を再校正する場合、どうすればよいですか。どの程度の費用がかかりますか。3.製品を修理する場合、どの程度の費用がかかりますか。
I received inquiry for the product below.xxxI think it is defective. Please tell me about below.1.Please send me same mode or late model's quotation.Also I need certification for tracability.2.How do I do if I need to revise the product? and how much will it cost?3. How much will it cost if I repair the product?
返金に関して提案ですが、$255をPayPalで支払うのではなく、現在私が出品している商品から$350値引きさせていただくというのはいかがでしょうか?1つの商品で$350値引きでもいいですし、複数の商品のトータルで$350でもいいです。値引き対応させていただく期間は特に定めませんのでいつご利用いただいても構いません。PayPal送金だと手数料も発生しますし、この方がお互いいいのではないでしょうか。どうぞご検討お願いいたします。
Regarding the refund I suggested, how about discounting $350 from the item I put on instead of refunding $255? I can discount $350 from one item or I can discount from several items discounting total $350. Paypal charges fee so I think this is good for both of us. Please think about it.
私は下記URLの商品について質問があります。商品URL私はこれまでに、何度かこの商品をまとめて注文したことがあります。再び追加で30個注文をしようとしました。しかし「The requested quantity for "Plastic Welding Kit" is not available.」というメッセージが表示され、注文することができません。この商品は今後入荷の予定はありますか?もし予定がある場合は、いつ頃入荷されますか?私はできるだけ早くこの商品が必要です。
I have question for the items below.URLI have ordered this item for large quantity. I tried to order 30 units for extra, but screen says 'The requested quantity for "Plastic Welding Kit" is not available.' so I cannot order. Do you have any plan to receive this item? If so when will it be? I need this as soon as possible.
電動バイクは1人用のため、2人乗りは出来ません。当店で貸出をしている自転車は全て26インチ均一です。あらかじめご了承下さい。当店での手荷物の預かりは行っていません。他店か港のコインロッカーをご利用下さい。自転車はここではなく、少し離れた駐輪場にありますので、私が場所をご説明します。ここの受付には人がいない場合があります。何か問題が起きてもこちらで責任は負えませんが、それで宜しければ荷物をお預かりします。この白い建物の真横にある駐輪場から、番号の自転車をお使い下さい。
Electric bike is only for one person so you cannot ride 2 person.All the bicycle we lease is 26 inch. Please note that.We don't hold luggage. Please use coin locker in port or other store.Bicycle is parked far from the store, I will explain the place.Sometimes no one is in the reception. We cannot take responsibility but if you are ok we can keep your luggage.Please pick the bicycle from the parking lot by the side of white building.
グラブサイズは、受球面革の人差し指の先端からその付け根までと、そこから土手部の端までの距離を足した長さになります。同サイズであっても、捕球部(ポケット)の奥行き(=深さ)によって、仕上がりの大きさは各モデルで異なります。
The glove size is the total length of palm side of tip of forefinger to the root and from there to the edge of wrist. Even same size, depth of pocket makes the size different in each model.
3.4 DELIVERY AND COLLECTION OF THE NOMINATED PROJECT FOR THE JURY'S SESSIONThe dimensions of the product/project submitted to the jury's session are as follows. Please note: if you want to submit presentation boards or a digital entry please enter '0' for Length, Width and Height as well as 'cm' for the scale.Please choose the type of delivery as regards receiving the delivery map.Please check here if you have registered one project for several categories as well as if you are submitting projects as original for more than one category for the jury's session. Please note: additional handling fees will be charged in the case of multiple submissions for the judging process.
3.4陪審裁判用の ノミネートされたプロジェクトの配送と収集陪審裁判用に提出される製品/プロジェクトの寸法は以下になります。以下を留意してください:もしプレゼンボードかデジタルエントリーを提出したいなら長さ、幅、高さに0とcmを入力してください。配送方法と受け取り地図を選んでください。もしあなたがほかのカテゴリーに登録しており、または1つ以上のカテゴリーに提出しているならこちらも確認してください。以下を留意してくdさい。複数の提出により追加料金が課せられることがあります。
3.6 OPTIONAL NOMINEE-PACKAGEAll participating companies are invited to book an optional Nominee-Package. Price for the package: EUR 1,230.00 plus VAT, including the following: * One-page catalogue entry (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details. * Presentation of the entry in the gallery (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details. The online presentation has a three-years term. * Presentation of the entry in the app (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details. The online presentation has a three-years term.
6 オプショナルノミニーパッケージ参加しているすべての会社はオプショナルノミニーパッケージに招待されます。価格はEUR1.230.00とVATと以下を含みます。1ページのカタログエントリー(翻訳を含む)簡単なニ言語の文と写真、それとコンタクト情報ギャラリーへのプレゼンテーションエントリー(翻訳を含む)簡単なニ言語の文と写真、それとコンタクト情報オンラインプレゼンテーションは3年期間があります。アプリでのプレゼンテーションエントリー、(翻訳を含む)簡単なニ言語の文と写真、それとコンタクト情報、オンラインプレゼンテーションは3年期間があります。