Tearz (tearz) 翻訳実績

4.9 232 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語 フランス語 スペイン語(ラテンアメリカ)
サイエンス 医療 法務 文化 IT 技術
84 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tearz 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

We have restricted your app from using Bookmarks until this is fixed. To address this, please ensure that your app is directing people out of the Login flow when they decline permissions requests. You can see our developer documentation for more information on handling missing permissions. To avoid further enforcement action, please address this issue within the next seven days. If this issue is not addressed, your app will be subject to further restriction. Once you have resolved this issue, please submit an appeal. We will review your app and if appropriate, lift the restriction.

翻訳

この問題が解決するまでは、御社のアプリがBookmarksを使用することを禁じます。これに対応するためには、ユーザーが許可申請を拒否した際、御社のアプリがログイン手順以外にダイレクトされることが必要です。弊社ディベロッパーの書類を御確認頂き承認が得られなかった場合の対処方法の詳細を御確認ください。これ以上の強制措置を回避するために、この問題に関する御社の対応について7日以内に回答をお送りください。この問題に対する対応がなされない場合、御社のアプリの制限は継続されることとなります。問題が一旦解決されましたら、訴状を提出ください。そちらの審査を踏まえて、適切と判断された場合、御社のアプリに対する制限が解除されることになります。