Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

石村達雄 (tatsuoishimura) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

Because we had neuroticism data at ages 52 and 62, it was possible to examine whether the more authoritarian women increased in neuroticism scores over 10 years. We regressed neuroticism at age 62 on neuroticism and authoritarianism at age 52. The correlation between authoritarianism and age 62 neuroticism (with the baseline age 52 neuroticism partialled out) was .25(p <.05). This finding indicated that the more authoritarian women increased on neuroticism between the ages of 52 and 62. Additional analyses showed that none of the other Big5 traits changed over time as a function of generativity or authoritarianism.

翻訳

我々には年齢52歳時と62歳時での神経症的傾向データがありましたから、より権威主義的な女性が、10年の間に神経症的傾向スコアが増加したかどうかについて調べることが可能でした。我々は62歳時の神経症的傾向の神経症的傾向を、また52歳時の権威主義を退行させました。権威主義と62歳時神経症的傾向(ベースラインの52歳時の神経症的傾向の影響は取り除いている)の間の相関関係は、.25(p < .05)でした。この発見により、より権威主義的な女性は、52歳時と62歳時の間で神経症的傾向を強めることが示されました。さらなる分析法により、「五人の著名人」のその他の特徴はいずれも、次世代育成能力もしくは権威主義の関数として時間とともに変わるものではないことが示されました。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

Predictably,though,the women were more concerned about the aging process at 62 compared to at 52, t(61)= 3.74, P< .001. (As a side note, these means for the age 62 feelings were almost identical to the means reported by Miner-Rubino, for college-educated women in their 60s.) The pattern of correlations with generativity was as predicted. Generativity was correlated positively with identity certainty, confident power, and generative concerns. Generativity was negatively correlated with aging concerns. Correlates held up at ages 52 and 62. Authoritarianism was correlated negatively with confident power at ages 52 and 62. It was also correlated negatively with generative concerns, but significantly only at age 62.

翻訳

しかし、予想される通り、女性は62歳時では52歳時よりもいっそう老化現象を心配していました ― 52、t(61)= 3.74、P < .001。(ちなみに、62歳時の感覚のついての手段は、マイナー-ルビーノ(Miner-Rubino)によって報告された、60代の大学教育を受けた女性に対する手段とほとんど同一でした)。予測されるように、次世代育成応力との相関関係のパターンは予想されたとおりでした。次世代育成能力は自我同一性と明らかに、自信に満ちた力、また次世代育成能力への関心とも正の相関がありました。次世代育成能力は、老化への懸念と負の相関がありました。関連要因は52歳時と62歳時でもそのまま変わりませんでした。権威主義は、52歳時と62歳時では、自信に満ちた力と負の相関がありました。次世代育成能力的な関心とも負の相関がありましたが、62歳時においてのみ有意性がありました。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

The women who responded to both surveys scored higher on generativity than did those women who responded only in 1995, t(130) = 2.58, p < .05. It would appear that generative women are more interested than less generative women in continuing to involve themselves in psychological research. Thus, some results of this study may need to be interpreted with caution in that hypotheses were tested on a more generative subsample of the original data set. However, none of the following key demographic variables from 1995 showed any difference between those who returned a survey in 2005 and those who did not: social class background, t(130)= 0.72,ns; level of education beyond a bachelor’s,

翻訳

両方の調査に応じた女性たちの方が、1995、においてのみ応じた女性たち ― t(130) = 2.58、p < .05 ― よりも次世代育成能力において高いスコアを示しました。次世代育成能力のある女性が次世代育成能力のより低い女性よりも心理学的な研究に関与し続けることに興味を持つと考えられます。このように、仮説が元のデータセットのより次世代育成能力的サブサンプルの上で検証されている点で、この研究の結果の中には慎重に解釈する必要があるものもあるのかもしれません。しかし、1995からの以下の重要な人口統計学変数はいずれも、2005年に調査を返した人々とそうしなかった人々の間になんらの違いも示しませんでした。社会階級背、t(130)= 0.72,ns)。学士以上の教育のレベルです。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

t(129)= 0.79, ns; years of full-time work, t(124)= 1.09; current work satisfaction, t(132)= 0.36; age at first marriage, t(124) = 0.86, ns; ever divorced, t(131) = 0.33; number of children, t(129) = 1.14, ns; and political orientation (conservative vs. liberal continuum), t(99) = 0.99,ns.
 Before examining the relationships of generativity and authoritarianism to the criterion variables, we correlated age 52 scores on generativity with age 52 scores on authoritarianism. Replicating past work on other adult samples, the two variables were only weakly related in the current sample(r= -.21, p< .10).
Results for the open-ended data are reported in Table 1.

翻訳

学士以上の教育レベル ― t(129)= 0.79、ns、長年のフルタイムの仕事 ― t(124)= 1.09、現在の仕事に満足感 ― t(132)= 0.36、初婚時の年齢、t(124) = 0.86、ns、離婚歴あり ― t(131) = 0.33、多くの子供たち ― t(129) = 1.14、ns、および、政治的姿勢(保守対自由主義系) ― (t(99) = 0.99,ns)。
基準変数に対する次世代育成能力と権威主義の関係を調べる前に、52歳時の次世代育成能力のスコアと52歳時の権威主義のスコアを相関させました。他の大人のサンプルによる過去の研究の再現となり、二つの変数は、今回のサンプル(r=-.21、p < .10)では、わずかな関連性があるのみでした。
制約をかけないデータに対する結果は、表1で報告しています。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

As mentioned during our latest conversation , I would be happy to connect with the ◯ executives in charge of their international development.

As I mentioned to you I have two of my clients who are leaders in their respective countries
In both cases I am advising the owners as to the international brands joining their properties.
As you know I am not a real estate broker but an advisor to the families who control these properties .

If they manage these development from New York, I could meet easily there and as you know I travel regularly in Europe and Asia as well.

I am also attaching a bio so your contact at ◯ have a better idea of my background.

翻訳

前回お話したおりに申し上げましたとおり、私は喜んで先方の国際開発担当の◯役員に連絡をしたいと思います。

申し上げたとおり、私は二社のクライアントがあり、ともにそれぞれの国のリーダーです。
両方のケースで、所有者に彼らの不動産物件に入る国際的なブランドに関してのアドバイスをしています。
ご承知のように、私は不動産ブローカーでなく、これらの不動産物件をコントロールしている一族のアドバイザーです。

先方がニューヨークからこの件の進展を管理できるのでしたら、私はそちらでお会いしても結構です。ご存知のとおり、私は定期的にヨーロッパやアジアも旅行しています。

◯のあなたの連絡先で私の背景についてさらにご理解いただけるよう、略歴を同封します。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

Bill E.peterson content coded all survey responses for the above-mentioned themes without knowledge of individual scores on generativity and authoritarianism. In order to check the reliability of the scoring process, Lauren E.Duncan content coded the responses of 15participants. Percent category agreement was computed by using the following formula from Winter(1973): (2×the number of agreements on the presence of a category) / (number of a particular coding category scored by Bill E. Peterson + number of a particular coding category scored by Lauren E. Duncan). Percent category agreement across the four categories was 80%. motherhood. In the current sample, 92% of the women were mothers.

翻訳

ビルE.ピーターソン(Bill E.peterson)のコンテンツは、次世代育成能力および権威主義に関する個々のスコアについて認識せずに、上記のテーマすべての調査反応をコード化しました。スコア化のプロセスの信頼性をチェックするたに、ローレンE.ダンカン(Lauren E.Duncan)のコンテンツは、15名の参加者の反応をコード化しました。カテゴリー一致率は、ウインター(Winter、1973)からの以下の手法を用いて計算されました。
(2 × あるカテゴリーの存在に関する一致数)/(ビルE.ピーターソンによってスコア化された特定のコーディング・カテゴリー数+ローレンE.ダンカンによってスコア化された特定のコーディング・カテゴリー数)
4カテゴリーを通してのカテゴリー一致率は、80%でした。母性。
今回のサンプルでは、女性の92%が母でした。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

Two early studies with the Big 5 personality traits showed that generative men and women tend to score high on extraversion, agreeableness, conscientiousness, and openness to experience, whereas they tend to score low on neuroticism. Generative individuals are norm bearers in society who enjoy the company of other people and interact well with them. They have good cultural knowledge of their society and the larger world(openness to experience) and tend to possess a healthy adaption to the world(low neuroticism). Authoritarianism, by contrast, tends to be unrelated to the Big 5 with one exception. Past research has shown that authoritarianism is related in a negative way to openness to experience.

翻訳

五人の著名人の性格特性を用いた二つの初期研究が、次世代育成能力のある男女は、外向性、同調性、誠実性、経験に対する開放性のスコアが高くなる傾向がある一方で、神経症性のスコアが低い傾向があることを示しています。次世代育成能力のある個々人は社会の規範の担い手であり、他の人々との親交を楽しみうまく付き合っています。彼らには社会とより大きな世界についての十分な文化的な知識があり(経験に対する開放性)、世界への健全な順応性がある傾向があります(低い神経症性)。権威主義は、対照的に、一人の例外を除き五人の著名人との関係付けに役立ちそうもありません。過去の研究が、権威主義が経験に対する開放性とは負の関係にあることを示しています。

tatsuoishimura 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.4
原文

Hello and thank you for your business and interest in our tour issue product
We have just received some more tour issue product from Taylor Made
I have the following available for direct purchase if you are interested

R11s Tour Issue Driver heads with sleeves - $500 each including shipping
RBZ Rocketballz Tour Issue Tour Series Driver heads with sleeves - $500 each
including shipping
RBZ Rocketballz Tour Issue Tour Series Rescue heads - $250.00 each including
shipping
RBZ Rocketballz Tour Issue Fairway wood heads - $400.00 each including
shipping

If interested, I can supply pictures, quantities and lofts available
Thank you again

翻訳

こんにちは、当方のツアーイッシュー製品への引き合いご関心ありがとうございます。
ちょうどテイラーメードからツアーイッシュー製品をさらにいくつか入荷しました。
ご関心がおありでしたら、以下が直接購入いただけます。

スリーブ付きR11s Tour Issue ドライバーヘッド-各500ドル、輸送料込み
RBZ Rocketballz Tour Issue Tour Series ドライバーヘッド、スリーブ付き-各500ドル、輸送料込み
RBZ Rocketballz Tour Issue Tour Series レスキューヘッド-各250.00ドル、輸送料込み
RBZ Rocketballz Tour Issue フェアウェーウッドヘッド-各400.00ドル、輸送料込み

ご興味がおありでしたら、画像をお送りし可能数量とロットをお知らせします。
どうぞよろしく

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

We expected the opposite pattern of results for authoritarianism, despite the fact that people who obey traditional gender roles expect women to have expertise and to find fulfillment through motherhood. The next set of analyses related generativity and authoritarianism to feelings about life. We used variables conceptualized by Stewart, Ostrove, and Helson(2001). Age 52 generativity should be positively related to identity certainty, confident power, and concerns with generativity. As Erikson(1950) argued, some degree of identity certainty is a prerequisite for successful negotiation of the generativity stage.

翻訳

伝統的な男女の色々な役割分担を守っている人々は、女性は母親になることで専門知識を身につけ充実感を見出すのだと考えていますが、我々は権威主義に関しては逆のパターンの結果が出ることを期待しました。次の一連の分析は、次世代育成能力と権威主義を生命についての感情に関連付けたものです。我々は、スチュワート、オストローブおよびヘルソン(Stewart, Ostrove, and Helson)が概念化した変数(2001)を使用しました。52歳年齢の次世代育成能力は、自我同一性の確信、自信に満ちた力、および次世代育成能力への関心と正の関連付けがなされるべきです。エリクソン(Erikson)が論じた(1950)ように、ある程度の自我同一性の確信が、次世代育成能力段階をうまく切り抜けるうえでの必要不可欠な条件です。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

Thus, authoritarian legacies may be narrowly focused and circumscribed (e.g., do things my way), whereas generative legacies may consider more fully the changing needs of the next generation. Given these parallels and disjunctions, we hypothesized that generativity and authoritarianism would be uncorrelated. Such a finding would replicate the results of Peterson, Smirles, and Wentworth, who found the two variables uncorrelated for college students(r =.04) and their parents(r = -.14). The fact that generativity and authoritarianism are statistically unrelated suggests that they may have different patterns of correlates with successful aging.

翻訳

このように、権威主義的遺産というものは狭小な見方になり束縛を受ける(たとえば、自己流でやるという)可能性があり、一方、生殖能力的遺産というものは次世代の変化していく要求をよく考えに入れる可能性があるのです。 これらの類似点と離接点を前提に、我々は、生殖能力と権威主義が無相関であるという仮説を立てました。このような発見は、ピーターソン、スマールズおよびウェントワース (Peterson, Smirles, and Wentworth)の成果を再現するものかもしれません。彼らは、二つ の変数が、大学生においても(r =.04)、大学生の親たちにおいても(r = -.14)無相関であると明らかにしていますから。生殖能力と権威主義が統計学的に無関係であることは、これらにがうまく行った高齢化には異なるパターンの関連要因がある可能性を示唆しています。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

Uncovering these correlates will improve researchers' understanding of two key personality variables with more than 55 years of theoretical and empirical history. Satisfaction with life was used as a general barometer for assessing generative and authoritarian outcomes. Erikson argued that generative individuals approaching old age should have manageable regrets. As stated by Erikson, this sense of integrity allows "the acceptance of one's one and only life cycle and of the people who have become significant to it as something that had to be and that,by necessity, permitted of no substitutions." Thus, midlife generativity should be positively correlated with life satisfaction at later midlife.

翻訳

これらの相互関連要因を明らかにすることは、55年以上に及ぶ理論的、実証的歴史を持つ二つの重要な人格変数についての研究者の理解を向上させるでしょう。
人生への満足感が、次世代育成能力的および権威主義的な結果を評価するための一般的なバロメーターとして使用されています。エリクソンは、老年に近づいている次世代育成能力のある個人は、後悔を管理できるはずであると主張しました。
エリクソンが述べたように、こうした完全性の感覚があって、「その人の唯一無二のライフサイクル、また、そこにおいてなくてはならず、当然、代用しようのない重要なものとなった人々を容認」できるようになるのです。このように、中高年期の次世代育成能力は、最近の中高年後期における人生への満足感と正の相関があるはずです。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

This should be reflected in a positive relationship between generativity and expressions of happiness and satisfaction in marriage. Authoritarianism,by contrast,should be unrelated to happiness about marriage. Because they value adherence to traditional gender roles, authoritarian women at younger ages should feel pressure to get married. However, authoritarianism should not be related to marriage quality. Some authoritarian women will marry partners with whom they are compatible, whereas others will marry partners with whom they are incompatible. In either case,they will feel social pressure to maintain the marriage. Some will do so happily, whereas others will do so unhappily.

翻訳

これは、次世代育成能力と結婚における幸せや満足感の表現の間の正の関係に反映されているはずです。権威主義は、一方、結婚の幸せとは関係がありません。若い世代の権威主義的な女性は伝統的な男女の役割分担を固守することを尊重するため、女性は圧力が結婚しようという圧力を感じているはずです。しかし、権威主義は結婚の質に関連付けられるはずはありません。権威主義的な女性は相性のいい連れ合いt一緒になるものもいれば、相性が悪い配偶者を得るものもいるでしょう。いずれの場合でも、彼女たちは、結婚を維持するべきだという社会的圧力を感じることでしょう。喜んでそうするものもいれば、惨めな思いでそうするものもいることでしょう。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

[Description]
Brand New Coleman Easy Set Up 10x9 Family 6 Person Camping Tent

Last year we couldnt get enough of these Coleman Instant Tents.. This year we have two models. This 6 person and a larger 9 person. Ideal for the family who want it simple and easy. Back up to your camp site and unload. Plus with the instant tent, its much more durable.

Colemans easiest tent - poles are pre-attached to the tent

See the video below on how easy it is. No fustrations here!

Very Simple~Unfold, Spread Out, Extend Poles, Click and Lock.. who would think it is this easy.. SEE the video below

One other great feature on this new 2011 tent. Heavy duty tent fabric is 2X twice the thickness of our standard tent fabric, 150D material!!!

翻訳

[説明]
最新のコールマン・イージーセットアップ、10x9フィート、家族向け6人用キャンプ・テント

昨年は、これらのコールマン・インスタントテントを十分な量そろえられませんでしたが、今年は二つのモデルをそろえました。
この6人用、およびより大きい9人用です。
シンプルでイージーをお望みの家族に理想的です。
キャンプ場で車をバックして、降ろすだけ。
さらにインスタントテントなので、より耐久性もアップ。

最も簡単なコールマンのテントなら一番簡単―ポールはテントにあらかじめセットされています。

どれくらい簡単か、下のビデオでご覧ください。いらいらすることもありません!
ここのfustrationsでない!

とってもシンプル―開いて、広げ、ポールを伸ばし、カチッと留めます…思いも寄らないほど簡単…下のビデオをご覧ください。

この新しい2011型テントにはさらにはもう一つすてきな特徴が。耐久性テント生地は、厚さが標準テント生地の2倍、150D素材製!!


tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

This is an excellent & nice way for you to save & earn up to 36% Cash Back when you buy in eBay and other online stores as ,WALMART, DELL, SEARS, JCPENNEY, GAP, OLD NAVY, HOME DEPOT, TARGET and more

GET CASH BACK EVERYTIME YOU BUY ON EBAY--UP TO 36% BACK-PLUS FREE COUPON CODES & DISCOUNTS!

How cash back works:
When you shop:
1. Log into your cash back account.
2. Find the store and click it then Shop and get cash back.

This site pays cash back every time you shop PLUS $5.00 immediate sign-up bonus.
You will receive $5.00 cash back bonus after your first purchase of $25 or more.
It's totally free of charges, fast and easy. Get paid via Paypal or by check.

翻訳

eBayとその他下記のオンライン・ストアでのお買い上げで、最高36%のキャッシュ・バックを節約、獲得できる、ご機嫌でお得な方法。

その他の対象店:
WALMART、DELL、SEARS、JCPENNEY、GAP、OLD NAVY、HOME DEPOT、TARGETなどなど

eBa でお買い上げのたびに、キャッシュバックを受けてください!― 最高36%をバック、さらに無料クーポン・コードと割引も!

キャッシュバックをうけるには:
買い物時に、
1. あなたのキャッシュバック・アカウントにログインする。
2. 店を見つけてクリックして買い物をしたら、キャッシュバックを受ける。

本サイトでは、あなたが買い物をされるたびにキャッシュバック、プラス5ドルの即時入会ボーナスをお支払いします。
25ドル以上の初回ご購入の後、5ドルのキャッシュバック・ボーナスをお受け取りになれます。料金は全くかかりませんし、速くて簡単です。Paypalを通して、または、チェックでの支払いを受けてください。