翻訳を依頼してこの文章を書いています。モデルの画像ありがとうございます。とても良いです!質問があります。今後、その方は撮影に協力してくれますか?協力してくれるばあい。①撮影するときは事務所にきてくれますか?②服を送って自分で撮ってもらいますか?また、①でも②でも、1商品700円で撮影してもらえますか?音声チャットで返信してください!
委托翻译写下来这件文章。谢谢您提供模特图片非常好!我有咨询内容如下;不知今后该模特能否参加摄影。若可以参加摄影的话能否接受下述委托。1.希望在摄影的时候来到办公室。2.希望自己拍发过去的衣服。另外,能否1及2全部衣服接受700日元一件摄影。烦请通过声音聊天回个信!
■東京女子流*(TOKYO GIRLS' STYLE)オフィシャルサイトhttp://tokyogirlsstyle.jp/■ニコニコ本社http://nicohonsha.jp/
■TOKYO GIRLS' STYLE官方网站http://tokyogirlsstyle.jp/■NICONICO总公司http://nicohonsha.jp/
※会場周辺での徹夜行為等は、固くお断り致します。※当日、イベントスタッフ・係員の指示を必ずお守り頂き、行動して下さい。※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。※当日マスコミ・メディアの取材・撮影が入る場合がございます。ご了承いただける方のみご参加下さい。以上を守れない方がいた場合、イベントを中止する事がございます。
*谢绝在会场周边的通宵等待行为等。*当天,请遵守现场服务人员的指示后行动。*在会场里没有存放柜及拖办行李服务台,要管理好自己的行李。*当天也许会有宣传新闻媒体的采访及录制的情况,同意上述的内容的人可以参加现场活动。如果有上述的内容不会遵从的人的话,有可能会停止活动。