Hello, as I said, I have sent item to u few days ago, if it will not be hard, can u retern money to me? I want to buy other lens.
こんにちは。私がいったとおり、すでにあなたに数日前に商品は送っています。難しくなければ、返金していただけませんか。他のレンズが買いたいので。
Do you have or can you get the conversion chipboard for the sigma 500 mm lens so it works on the canon 40d as the lens you sent me does not work on the modern dslrs without the chip thanks robert
キャノン40Dで作動するシグマ500㎜レンズのチップボードを持っているか、代替していただけませんか?最新の一眼レフではそのチップなしでは作動しないのですが、あなたに送っていただいたレンズのものだとキャノン作動しないのです。宜しくお願いします。ロバート
Your items were shipped last week Fed Ex with tracking number ○○○, 8 boxes total, they should arrive no later than 20 Aug. Shipping was more then I estimated total came to $276.94 so there is a difference of $112.91. I assume to transfer money from overseas it costs your company money so if you would like me to apply the difference to a future order that is fine with me.Thank you for your continued business
あなたの商品は先週フェデックス(FEDEX)で追跡番号○○○で送られています。合計8箱。8月20日までには遅くとも届いているはずです。輸送するのに112.91ドルだと思っていたのですが予想していたより高く、276.94ドルでした。外貨送金にかかるコストはあなたの企業にかかってくると思いますので、将来のオーダーの際に差額分については徴収してもいいですよ。いつも継続的にビジネスをしていただきありがとうございます。
I'm only asking you to send me some pics of items I can buy with the discount added I'm sry I do not mean to offend..I'm not trying to insult...if you feel that I have I apologize :)
私は私が割引された商品を買えるようにいくつかその商品の写真を送るようにお願いしたのですが。責めている訳ではないのですが、そう思ってしまったらすみません。侮辱しようとしているわけでもありません。もしそう思われたのなら、謝罪します。
Why this item gone...I do understand that items are sold elsewhhere. I work for eBay send me pics of ones I can buy make sure its real please eBay is starting to shut fakes sites down I know what real ones are plz send me links to keepalls I can buy thank you!! I will validate your site if realOK what about the speedy 40 bag that up for bid how much? With discount can I pay and you know it reaal?If you cannot sell me the item remove it from my cart!!! Idk why u can't sell...there probably fake anyways..
なぜこの商品が無くなったの… 私は商品がどこかで売れたのだと思うのですが。 私はebayに本物の商品が買えるように働きかけています。ebayは偽物の商品を売っているサイトを取り締まり始めているところです。私は本物がどんなものかわかっているので、それが買えるサイトのリンクを送って下さい。もしあなたのサイトが本物なら、私が正当性について立証します。もしスピーディーな40バックならばいくらになるでしょうか? 値引きした値段で買えるのでしょうか?もしあなたが私に商品を売れないなら私の商品カートから商品を消してください。私はなぜあなたが私に売らないのかわからない・・・・おそらく偽物なんでしょうね、とにかく。注意)本文の英語の方の英語は、正しい英語ではないので、意訳の部分が多いですのでご容赦下さい。
hi i never received my item i wanna no if the mail place still has it or did they send it back .?
こんにちは。まだ商品が届いておりませんが、商品はそちらに在庫としてまだあるのか、それとも送っていただいているのか知りたいです。
Wrong item sent. Ordered a marth got a lucina. Pretty simple. Amazon already took care of the replacement. I'm making sure I tell everyone I know not to order from you. Can't get a simple ¥4,964.59 ($40) order rightIF i could give 0 stars i would this item is a marth not a japanese lucina like i received why is it so have to get one order right
間違えて商品が送られています。マルスをオーダーしたのにルキナが届いています。アマゾンはすでに交換に応じています。私はあなたへの注文はしない(あなたから商品を買わない)ようにみんなに言います。 単なる40ドルのオーダーが通らなかった。私は私が受け取った日本のルキナではなくマルスの商品だったとしても星は0にするでしょう。なぜちゃんとオーダーが正しく通らなかったのか(通るべきだろう)