t-kobayashi 翻訳実績

本人確認済み
9年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
t-kobayashi 日本語 → 英語
原文

21世紀に必要な勇気
従業員の能力を開発し、無限の可能性に挑戦する

人間尊重の活動を行い、生きがいのある仕事をする

企業の体質を更に強化し、会社の発展に寄与する

失敗を恐れない勇気

行動する勇気

恥をかく勇気

時価の自分と向き合う勇気

決断する勇気

野心を語る勇気

耳に痛いアドバイスを聞く勇気

責任を取る勇気

撤退する勇気

収入ダウンを恐れない勇気

面子を捨てる勇気

泥にまみれる勇気

人に叱られる勇気

異議を唱える勇気

言い訳をしない勇気

群れない勇気

逃げ道を断つ勇気

魅力ある製品とは何か、

お客様が満足する要件は、

翻訳

Courage necessary in the 21st century
Improve an employees' ability and challenge limitless possibility

Respect human beings and work with a reason for living

Strengthen the nature of our company more and contribute to its growth

Courage not to fear a failure

Courage to take action

Courage to get embarrassed

Courage to face the current price of you

Courage to make a decision

Courage to tell your ambition

Courage to accept a severe advice

Courage to take responsibility

Courage to an evacuation

Courage not to fear your salary will be cut down

Courage to lost your face

Courage to be covered with mud

Courage to get rebuked

Courage to make a protest

Courage not to make an excuse

Courage not to form groups

Courage to cut off your escape

What is an attractive product?

What do we need for customer satisfaction?

t-kobayashi 日本語 → 英語
原文

危険予知訓練(KYT)は、以下の手順で進める
危険予知訓練の具体的な進め方を紹介する
危険予知活動を進めるには、まずKYTの体験学習が基本となる
KYTは4ラウンド(R)法でホンネの話し合いを進める
あるいは現場で現物を実際に経験させる

第1R(現状把握)どんな危険が潜んでいるか
第2R(本質追求)これが危険のポイントだ
第3R(対策樹立)貴方ならどうする
第4R(目標設定)私達はこうする

次回は…
基本理念の言葉に込めた想いは?
なぜ測定誤差がでるか?
なぜ高い精度の計測器が必要か?

翻訳

Receive Accident Prediction Training (KYT: Kiken Yochi Training) following procedures
I would like to explain specific measures to go on Accident Prediction Training.
Experiential learning is basic to going on Accident Prediction Training.
Discuss what you really think with 4 Round (R) measure in Accident Prediction Training
Or have them experience things actually happen on the site.

The First Round (grasping the current situation) What do kind of hidden risks exist?
The Second Round (search essence) This is the point of the risks.
The Third Round (measure to prevent accidents) What do you deal with impending danger?
The Forth Round (set a target) We would do like this.

Next Time
What feelings are in basic principle?
Why does an error in measurement happen?
Why do we need a very precise measuring instrument?

t-kobayashi 日本語 → 英語
原文

●継続的な業務改革を行い、5つの使命を果たす

①製品品質、業務の維持・向上をはかる
②生産性を上げる、製造原価を低減する
③計画通りの生産量を達成し、納期を守る
④モラルを高揚し、仲間と協力する
⑤安全を確保し、快適に仕事をする

●初めにQCサ-クルとは?
テーマの選定
テーマを取り上げた理由
現状把握と目標の設定
要因の解析
対策の検討と実施
効果の確認
歯止め
反省と今後の計画

QCとは何の略?
QCの目的は?
QCの良いところは?

職場で働く人達が継続的に製品・仕事等の質の管理・改善を行う小グループである

翻訳

●Reorganize Our Businesses Continuously to Accomplish Following Five Tasks:
1). Maintain and improve product quality and operational efficiency
2). Raise productivity and cut manufacturing cost
3). Achieve planned production and meet a deadline
4). Improve morals and cooperate with business associates
5). Ensure safety and work comfortably

●Firstly, What Is QC Circle?
Select the theme
The reason the theme was chosen
Grasp the current situation and set targets
Analyze the factors
Consider and carry out the measure
Check the effect
Brakes
Reflection and future plans

What does QC stand for?
What is the goal of QC?
What are the advantages of QC?

It means a small group which helps the staff manage and improve quality of products, work and so on continuously.