Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

トッポッキ少女 (sznao)

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
2年以上前 女性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 韓国語
ビジネス 音楽
お仕事を相談する(無料)


韓国の文化コンテンツ制作会社の音楽事業部にて1か月のインターンをしておりました。
日本帰国後は、日本の音楽会社でインターン・正社員として約2年勤務した後、留学を機に退職いたしました。
現在は、韓国の延世大学語学堂の最高級課程を受講しております(正規過程卒業済み)。
韓国でもご縁があり、時々通訳や運営スタッフとして出向いたりもしています。

【主な実績】
●翻訳業務(韓国企業)
-所属アーティストの日本語版紹介書作成
-社内資料を日本向けに翻訳
-ウェブ漫画作品紹介書翻訳

●その他業務(韓国企業)
-TV番組やイベントへの同行
-現場スタッフ
-イベント企画書作成補助

●日韓通訳を担当(韓国企業)
-日本のバンドが来韓公演にて現場通訳を担当

●現場スタッフを担当(韓国企業)
-アーティスト誘導
-割り当てステージ責任者
-写真撮影

●翻訳業務
-SNS翻訳(アーティスト/観光/エンタメ)
-日本アーティストのMV歌詞翻訳(メジャーバンド)
-公演案内文

●歌詞制作
-某アニメ 日本吹き替え版 OP,ED
中国の人気アニメの日本吹き替え版(DVD)制作:中国語版主題歌の日本語版作詞参加

●韓国のオンライン公演(日本アーティスト参加サポート)
韓国の業務提携先のオンライン公演:
-コメント映像及びライブ映像の手配
-日本アーティストへ韓国語指導
-日本からのモニタリング
-日本向けSNSプロモーション

●オン・オフライン公演の企画/制作
企画から制作、ダイジェスト映像作成作業までの業務。
全64回公演の業務を遂行。
ダイジェスト映像作成では管理表を作成し、管理責任者を担当。

●CDメジャーリリースに関する業務
-業界向けリリース資料作成
-タイアップ等プロモーション準備
-インタビュー記事作成補助
-新聞社含む各メディアとの連絡

●有名アイドルのファンイベント通訳(韓国)
●大型K-POPコンサートでのイベント運営補助(韓国)

【スキル・知識】
●PCスキル
(Word:文書作成 Excel:タスク管理等書類作成 PowerPoint:資料作成)
●簡単な動画編集や字幕付け作業
●音楽への基本的な知識
●ピアノ実技

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
韓国語 → 日本語 ビジネス 2年 コンサート案内文/会社資料/ビジネスメール/SNS翻訳等幅広く対応します
韓国語 → 日本語 音楽 2年 歌詞

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 韓国語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)