Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

silvia_cremascoli (sylvia_91)

本人確認未認証
約4年前 女性 30代
Bregenz (Austria)
イタリア語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)

My name is Silvia Cremascoli and I come from Italy.

Translation is my daily bread, therefore I would love to offer my skills and services to customers who need them. A little about me: I successfully completed in the city of Milan a bachelor’s degree in language mediation and a master’s degree in technical translation, which helped me develop my skills in the fields of automated translation and CAT tools (more specifically Trados, MemoQ and Memsource). As a part of my master studies, I learned the principles of subtitling as well. During and after my master studies, I practiced at translation agencies and translated the Spanish book "Cienfuegos" from Spanish into Italian.

After moving abroad, I was hired first in Germany and later in Austria by e-commerce companies as a product translator and content manager. There I mastered my translation skills from German into Italian, as well as my copywriting skills, and gained expertise in the fields of sales, advertisement, SEO and marketing. I consider myself a highly professional, punctual and reliable worker. You will see that my work is a balanced mixture of creativity, knowledge and writing talent.

I am looking forward to hearing from you.

Kind regards,
Silvia Cremascoli

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0