Shino Case (sweetshino) 翻訳実績

本人確認済み
13年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sweetshino 英語 → 日本語
原文

5 Major Trends That Changed Digital Entertainment in 2011

As 2011 comes to a close, it’s time to look back and reflect on some of the major events, changes and trends across various industries. Social and digital media are having a profound impact on how media entertainment content is created, consumed and distributed.

Music, television, movies and casual games are expanding, contracting and evolving at a dizzying pace. Here are some of the highlights.

1. Social TV and the iPad Transform the Boob Tube

Like other parts of the entertainment industry, social and digital are changing the way television is made, watched and broadcast.

翻訳

5.2011年のデジタルエンターテイメントを変えた主要トレンド

2011年も終わりに近づく今、様々な業界にまたがる主要イベントや変化、トレンドを見返し、検討する良い時期である。ソーシャル、そしてデジタルメディアは、メディアエンターテイメントの内容がどの様に作成され、消費され、流通されているかによって多大な影響を受けた。

音楽、テレビ、映画、そしてカジュアルゲームは、目まぐるしい速度で拡大し、縮小し、進化している。下記がその中でも注目すべきトレンドである。

1. ソーシャルテレビとiPadが一般的なテレビとなる

他のエンターテイメント業界同様、ソーシャルとデジタルは、テレビの作られかた、観られ方、そして配信の仕方を変えた。

sweetshino 英語 → 日本語
原文

And yes you can return items to the sellers, as I have informed you before. The options for returning a package are:

1. Ship back to the sender through your account. Our domestic shipping rates are not very competitive. Please let me know the complete shipping address with telephone number if you choose this option.

2. Return to Merchant via prepaid shipping label. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. There is a $7 charge for us to process the return which includes attaching the prepaid label, removing the package from your account and tendering the package to the courier company.

翻訳

以前お伝えしたように、セラーにその商品を返品する事も出来ます。返品に際する方法は下記の通りです。

1.アカウントから発送者へ返送する。当社の国内発送料は他社と比べて多少割高となっています。この方法で返品するのであれば、電話番号を沿えた発送先住所をご連絡下さい。

2. 支払済み出荷ラベルで販売主に返品する。返品ポリシーと手続き、及び支払済み返品出荷ラベルの依頼については販売主に連絡をとって確認してください。支払済み出荷ラベル、アカウントから荷物を取り除く作業、発送業者へ荷物を渡す際の取り扱いを含む返品手続きのための手数料の$7を頂戴します。