susiesiesu 翻訳実績

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約9年前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
susiesiesu 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

When asked about what vendors are most important for personalization, the answers are across the board. So far, marketing automation, email service providers (ESPs) and ad-related vendors — including ad networks, DSPs, and data management platforms (DMPs) — seem to get listed most. But there are a wide variety of others, including web content management systems (CMS), business intelligence (BI), mobile intelligence providers, customer relationship management (CRM), and still many others.

How do you use personalization today? What vendors do you use?

Do you know how and where it can have the greatest impact for your company?

Share your thoughts and we’ll share the data!

翻訳

どんなベンダーが、個性化のために最も重要かと尋ねられると、答えは全面的だ。今までの所、マーケティングの自動化、Eメールマーケティング業界、ネットワークやDSPsを含む広告関連の販売会社やデータ管理のプラットフォームがリストに上がる事が多くあるようだ。しかし、ウェブコンテントの管理システム、ビジネスインテリジェンス、通信のインテリジェンスプロバイダー、顧客との関係マネージメントやその他多くの事柄を含む、他の多様性もある。

どのように、今日個性化を使用するのか?どのベンダーを使用するのか?

どこでどうしたら、あなたの会社にとって最高に良いインパクトを持つかを知っていますか?

あなたの考えを共有し、我々はそのデータを共有します!