Bonjour,je voulais savoir où en était mon colis car j'ai eu un appel de chronopost vendredi pour me dire qu'il y avait des frais de douane et qu'ils ne savaient pas à combien ils s'élevaient et ne pouvaient donc pas me livrer!!Je voulais donc savoir à combien s'élève les frais et quand j'allais donc pouvoir être livré.Cordialement.
こんにちは、私の荷物がどこにあるのか知りたいです。と言いますのも、クロノポストから金曜日に電話があり、税関の手数料がこれほど多く掛かるとは知らなかった故に、配達することが出来ないと言われました。 手数料が幾ら上がったのか、果たして荷物を私のところまで配達してもらえるのか、知りたいです。誠意を込めて
Je vais essayer de faire preuve de patience et je ferai un point en fin de semaine.
私は、忍耐力のあるところを見せようと思う。そして、週末には、ポイントをつくりましょう。