Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

スージー (sujiko) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sujiko 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Thank you for contacting eBay about refunding your buyer. Also, you would like to know why PayPal is not able to detect the Return Request opened by your buyers. I will be more than happy to assist you in getting this sorted out.
please know that the requests were opened in eBay and this must be the reason why they were not able to locate these in their end.
Also, I would like to remind you that we encourage you to please issue a refund only when the items have been returned back to you already and you’re also required to shoulder the return shipping fee as the items aren’t as described.
So once everything is settled and once you received the items back, you can then issue the refund via the links below

翻訳

貴方のバイヤーへの返金についてイーベイへご連絡いただきありがとうございました。パイパルがなぜこのバイヤーにより開かれたリターンリクエストを探知できなかったかを知りたいでしょうね。これについて喜んでサポートします。
リクエストがイーベイにより開かれたことをお知らせします。これによりこれらを探知できなかったのだと思います。
さらに、私たちは商品が貴方へ返品された場合のみ貴方が返金することをお奨めしますが、商品が説明通りでなかったので返品の送料は貴方が負担しなければなりません。
全てが解決し返品を受領後、貴方は以下のリンク経由により返金できます。