Conyacサービス終了のお知らせ

スージー (sujiko) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sujiko 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

This is an optional module and is only used if your vinyl requires neutralizing (if it’s too orange, yellow, pink or gray). You can use your colour wheel or the simplified neutralizing chart included below. No neutralizing was required for “Tavi” Winters. Demo baby is “Seraphina” by Elisa Marx. Her vinyl was very orange/yellow. A neutralizing pale purple wash is prepared and applied. You can use this same technique for any neutralizing wash. Instructions for other vinyl shades are provided on the chart included, simply substitute those paint colours and apply as instructed.

翻訳

これはオプショナルなモジュールであり(オレンジ、黄色、ピンクまたはグレーが濃厚である場合)貴方のビニールが中性化を要請する場合のみ使用されます。色のホイールまたは以下を含んだ簡素な中性化のチャートを使うことも可能です。タビウィンターズに要請される場合中性化は不要です。デモ用のベイビーはエリサ・マックスによるセラフィナです。この女性のビニールはオレンジと黄色が濃厚です。中性の白っぽいパープルの洗浄が用意済みで適用されます。これをあらゆる種類の中性の洗浄に使用できます。他のビニールのシェードの使用方法が中のチャートにあり、これは単にこれらの着色の代用であり説明通りに適用されます。