■お申込み受付期間 2014年6月25日(水)18:00~ ※先着順※予定枚数に達し次第受付終了となります。※お席は、連番にならない可能性がございます。予めご了承ください。チケットのお申込み方法等詳細はコチラでご確認ください!浜崎あゆみオフィシャルファンクラブ"TeamAyu"http://fc.avex.jp/ayu/(PC・MOBILE・スマートフォン共通)
■ Acceptance periodStarting from 6:00 pm on Jun. 25 (Wed.), 2014. ※First-come-first-serve-basis※ Acceptance is ended upon reaching to the quantity provided.※ Please be noted that the seats number may not be consecutive numbers.Please check how to apply for ticket from hereAYUMI HAHASAKI Official Fan Clud "TeamAyu"http://fc.avex.jp/ayu/(Common to PC, MOBILE, and Smartphone)
6月27日(金) KREVAライブハウスツアー2014「K10」札幌公演に緊急出演決定!6月18日にソロデビュー10周年を迎え、同日ベストアルバム「KX」発売、さらに自身の誕生日とお祝いづくしのKREVAの全国ツアー初日大阪公演にサプライズゲストで出演し「全速力 feat. 三浦大知」を披露した三浦大知。大阪公演のステージ上で「もう一度どこかの公演に出演する」約束していたその公演が決定しました。札幌でのKREVAと三浦大知の初共演ステージをぜひご覧下さい!
Announcing the surprise appearance to KREVA Live House Tour "K10" on Jun, 27 (Fri.)DAICHI MIURA who appeared the first day of KREVA's nation-wide tour as the surprise guest and performed "Zensokuryoku feat. DAICHI MIURA". KREVA will be experiencing all kinds of happiness celebrating 10 year anniversary of solo debut on Jun. 18 (Fri.) , and at the same day, he will release his best album "KX" as well as celebrating his birthday. DAICHI KIMURA has promised to KEVARA "I would join a performance somewhere again" has been decided. Please watch the first joint perfomance of KREVA and DAICHI MIURA at Sapporo.
※今回のイベントは年会費コース会員ご本人様のみご参加いただけます。※今回のチケット抽選予約につきましては、月額コース会員様のお申し込みはいただけません。予め、ご了承ください。お申し込みをご希望される方は、期日までに年会費コースへアップグレード継続のお手続きを行ってください。 『東方神起 Bigeast FANCLUB EVENT 2014 (仮)』 【公演日・会場】■11月1日(土)/インテックス大阪 5号館開場17:00/開演18:00
※ The event this time is limited only for a person himself/herself who have been registered as the annual membership fee package.※Please be noted that the reservation for a ticket in drawing at this time shall not be available for members registered as the monthly membership fee package.For those members with monthly fee package but desired to have reservation, please upgrade your membership package to the annual membership package. “TOHOSHINKI Bigeast FAN CLUB EVENT 2014 (provisional)” 【Date & Venue】■ Nov. 1 (Sat.)/Intex Osaka No. 5 Bidg.Venue opening time: 5:00 pm/Start performance: 6:00 pm
・Bigeastオフィシャルショップ、mu-moショップでの販売は、商品によってお届け時期が異なります。ご注文前にご希望の商品の「商品情報」ページに掲載されている配送状況をご確認の上ご注文ください。・全ての商品は数に限りがございます。無くなり次第終了となりますので予めご了承ください。・Bigeastオフィシャルショップで完売した商品はmu-moショップでの販売はありません。予めご了承ください。
・Delivery date of items sold at Bigeast official shop and the mu-mo shop may be different depending on an item. Please or order an item after checking and confirming the shipping status of desired item stated on the "items information: page.・All items are limited in quantities. Please be noted in advance that the sale will be finished upon selling out the provided quantity of each item.・Please be noted in advance that an item sells out at Bigeast official shop is not available at the mu-mo shop.
Seller I did not mean to commit to buy em on a cellphone in it hovered over in a committed I was actually waiting for response for a question that I asked about the razor can you answer my questions or take me off the commit list because I was just waiting for the question to be answered I wasn't ready to purchase the razor until I had some more information from youtill the end of the month is there anyway you can hold this for me so I will be able to get it I am a guaranteed buyer he is on disability and Im just waiting for his check to come through on the third and as soon as it does would pay for you PayPal immediately this would mean so much to me if you can't do this if not I understand please let me know
販売者様、携帯電話の会話では私は剃刀を購入する約束をしていません。約束しようかどうか迷っていたのです。本当は剃刀についての私の質問に対する回答を待っていたのです。質問に回答してくれませんか、さもなければ質問の回答を待っているので、購入約束リストからはずしてください。販売者様から追加情報を貰うまで、剃刀を購入することはできません。今月末までこれをどうにか取っておいてくれませんか。月末になれば購入します。私は信頼の置ける購入者で、私のお客様は障害を持っています。また、今月の第三週に来るお客様からの小切手を待っているところで、受取り次第直ぐにペイパル経由で支払をします。もし、取っておいてくれることが出来ないのであれば大変残念な頃です。もし理解できないようでしたら連絡してください。
※a-nation island 入場料込み。※再入場可。※3歳以上有料※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。※開場/開演時間は変更になる可能性があります。※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。
※ Ticket fee include the entry fee for "a-nation island"※ Re-entry allowed※ For those three (3) years old or more shall be with charge※ Up to four ticket can be applied per one person※ Please be noted that the refund of ticket fee due to the change of performers shall not be granted.※ The opening time of venue and the start time of performance may be changed without prior notice.※ The acceptance is in a form of drawing. It is not first-come-first-serve basis, so please apply tickets within application acceptance period.
日本での総代理権をいただきましたことお礼申し上げます。日本にすばらしい商品を紹介できることをうれしく思います。日本販売に向けた準備を進めて参ります。今後のお取引についていくつか確認したい点があります。下記について回答をいただけますでしょうか。・期限つきの総代理権をいただくにあたり、契約書は必要でしょうか 必要な場合、当方で作成してもよろしいでしょうか (内容としては、欠品、商品破損があった場合の送料負担などについて)
Thank you very much for granted us the sole distributorship.We are very glad to introduce your great item in Japan.We are going to prepare for selling items.There are some points we would like to confirm for the business in the days ahead.Would you provide us the answer to the followings;・Is it necessary to provided a agreement for this fixed period dealership?If it is, would it be possible to provide it by our end?(The contents will be who shoulder the shipping fee if there is a shortfall and/or damage to the items)
チケット:前売 3,500円 / 当日 4,000円・入場時ドリンク代(¥500)別途必要 ※ソフトドリンクのみ ・3歳以上チケット必要 ・定員に達した場合、当日券の販売は行わない場合が御座います。・全席自由席・入場順 整理券番号順→当日券・開場15分前より整列開始
Ticket: Advance sale: ¥3,500/Day ticket: ¥4,000・Separate fee for the beverage (¥500) upon entry is required.※ Beverage shall be soft drinks only.・Ticket is required for those three (3) year old or more・If advance ticket sale sells out the capacity, the day ticket may not be sold.・All seats are unreserved・Venue entry order: The first entry shall be in order of reference number indicated on the advanced tickets followed the day tickets owners.・Please queue a line 15 min. prior to the venue opening.
メッセージありがとうございます。商品については紛失の可能性もあるため再送させて頂きました。お客様に御迷惑をお掛けして申し訳ございません。こちらとしては迷惑代として5ポンドほど返金させて頂きます。評価については改めてもらえませんでしょうか?
Thank you for your message.We have re-shipped the item because of a possibility of lost on the way.We are sorry for inconvenience it has caused.We will refund you at around £5.00 to express our gratitude.Would you change the evaluation of our shop?
当社は、今回指摘をうけた在庫が、欧州での販売を意図しない製品であることを確認しました。当社はEuropean Economic Area (EEA)における intellectual property rightsを理解しており、御社にも迷惑をかけたことをお詫びいたします。この製品は日本国内での販売を目的とされた商品であることから、欧州における販売の許可が得られていませんでした。また、当社では在庫商品の中に同様の問題を持つ商品が無いかを精査して、レビューを終えたところです。
We have confirmed that our inventory you pointed out did not have approval for selling within EEA.We did understand the intellectual property rights within European Economic Area or EEA, and we really apologize for the inconvenience we have caused.This item is intended for the sale in Japan, and it did not have the approval for the sale in Europe.In addition, we have completed the thorough inspection on our inventory whether there were the other items having the same issue.
先日、私は風邪を引いて辛い思いをした。よって、私は健康の大切さを痛感した。では、どうすれば健康になれるのか。一つ目の方法は、バランスの良い食生活だ。悪い食事は、肥満や糖尿病などの原因になる。次に、適度な運動だ。なぜなら、運動により新陳代謝を高めることができ、血管系の病気の予防になるからだ。しかし、ある調査によると、日本人の約4割が運動する習慣が無いそうだ。最後に、睡眠だ。睡眠不足になると免疫力が低下する。したがって、健康になる為には食事、運動、睡眠を改善していく必要がある。
I had a hard time the other day because I caught flue. For this reason, I strongly thought how important the health was. However, how shall we do to be healthy? This first thing is the balanced diet. Unbalanced diet may lead to cause the obesity and/or the diabetes.The next is the appropriate exercise because the exercise stimulates the metabolism and protects the circulatory diseases. However, some survey results showed that 40% of Japanese did not have custom for exercising. The last thing is the sleep. The lack of sleep causes to reduce the activity of immune system. For these reasons, it is necessary to improve the diet, the exercise, and the sleep to be healthy.
e-checkからのご入金手続きをいただきありがとうございました。私のペイパルアカウントに入金されるのに日数がかかるようですが、入金されましたらすぐに発送致します。もうしばらくお待ちください。お品は20ドルのギフトとして発送致します。
Thank you for your payment using the e-check.It may take a bit long to be credited to my PayPal account.But, we will ship the item immediately once the payment is confirmed.So, please wait a little while.We ship the item as a gift at $20.00.
弊社の担当者から次のような回答ありました。Sさんがパースを訪問されてA社のCさん、Dさんと打合せをした際、Sさんからは「本件は持ち帰り、関係部署の意見を確認して回答する」と伝えたのみで、先方の要請を承認してはいないとのことでした。Cさんにその旨回答してください。それに加え、貴方の言うとおり、契約は両者のサインにより締結されない限り無効だと思いますので、その点もCさんに伝えて頂けますと幸いです。
I have received the answer from a staff in charge of this project of our company.When S san visited at Perth and held the meeting with C san and D san from A company, S san only told them that “I would bring back this case to Japan and would give him an answer after confirming the opinions of related sections”. He said that he did not approve the their requests.In addition, as you told me, I think that the contact is invalid unless both parties signed it, so I appreciate if you can convey about it to C san.
Welomo spent 2013 hustling like any good startup. It partnered with fashion brands and attended PR events and startup pitch events. That helped the team generate RMB 6 million (about US$966,000) in sales revenue for the year. Jiang believes Welomo’s strong performance in 2013 helped influence Tencent’s own assessment of WeChat’s future. The team maintains a close relationship with the Shenzhen-based internet giant, and was one of the first businesses to open a store on WeChat following Tencent’s implementation of ecommerce within the app. The store proved to be a resounding success – within six days, the company generated RMB 1 million (over US$ 160,000) in sales, all within WeChat.
Welomoは2013年を他の良好なスタート アップのように頑張った。Welomoはファッション ブランドと提携し、宣伝行事やスタートアップのピッチ イベントに参加シア。このことがWelomoが年間利益6百万元(約96万6千ドル)をはじき出すことに役立った。Jianは、2013年におけるWelomoの好成績がWeChatの将来に対するTencentの自己評価に影響したと思っている。Welomoは深圳市を拠点とするインターネットの大手で、Tencentがアプリ分野におけるEコマースを実施したのに続き、WeChatにショップを開設した最初の会社の一つと緊密な関係を維持している。開設されたショップは、大成功を収め、WeChat内だけにおいて会社は6日間で百万元(16万ドル)の売上を達成した。
WeChat is going after hardware In the eyes of Tencent, this ought to make Welomo the posterboy not just for WeChat stores, but for using WeChat as a network fabric that connects multiple devices to one another – regardless of whether those devices are phones. Tencent has always specialized in connecting people over the internet, whether through games or messaging. But what about connecting things?
Wechatがハードウェア事業に進出Telecentの見据えていることは、WeChatがWeChatストアの広告塔になるべきであるだけではなく、携帯電話か、他の物かには関係なく、複数の装置を接続するネットワーク ファブリックとしてWeChatを使うことである。Tencentは、ゲームを通してやメッセージを通して常に人々をインターネットで繋ぐ分野の専門家であった。しかし、物で人々を繋ぐことはどうなのであろうか。
The smart home space is gradually evolving all over the world, while Google looks likely to take the throne for the so-called “internet of things”. But in China, it’s still open season. Moreover, given how easily Chinese tech giants form partnerships and launch products these days, it’s hard to look at existing initiatives and gauge who will win down the road. Baidu has levereged its cloud platform to help launch home security cameras and health-related devices, while Alibaba recently launched an early-stage internet of things platform called Alink. JD, which Tencent owns a 15 percent stake in, launched a program last week designed to facilitate the manufacture and sales of smart home devices.
Googleが「モノのインターネット」と呼ばれる分野で王座に付くように見える中で、世界中の多機能住居空間は徐々に発達してきている。しかし、中国では今だ解禁時である。更に付け加えれば、今日、中国の巨大技術会社と提携し、製品を発表することが如何に容易であるかを鑑みれば、既存の主導権について調べることは難しく、また将来の勝者を計ることは難しい。Aibabaは最近、Alinkと呼ばれる初期段階のモノのインターネット プラットフォームを販売しているが、Baiduは、そのクラウド プラットフォームを活用し、ホーム セキュリティ カメラ事業を打ち出した。Tencentが15%の株式を保有するJDは、スマート ホーム装置の製造と販売を促進する為に計画されたプログラムを先週発表した。
May J.の新曲「Sunshine Baby!」がヤマザキ「ランチパック」の新CMソングに決定!May J.の新曲「Sunshine Baby!」が、2014年7月1日(火)より全国でオンエアがスタートするヤマザキ「ランチパック」の新CM「自由型ランチオブジェづくり篇」のCMソングに決定!この楽曲は8月13日に発売予定のニューシングルに収録されますので、お楽しみに!【 ランチパック スペシャルサイトトップページ】
The new song of May J. “Sunshine Baby!” is selected as the new CM song for Yamazaki “Lunch Pack”!The new song of May J. is selected as the new CM song for “Free style lunch object creation” of Yamazaki “Lunch Pack” which has been on air throughout country from July 1 (Tue.), 2014!Please look forward to listening as this song will be put together into the new single scheduled to be released be released on Aug. 13!【Top page: Lunch Pack Special Site】
メッセージありがとうございます。こちらのせいでお客様にご迷惑をお掛けして大変もうしわけございません。この際は改めて商品を再送させて頂きました。商品についてはご返品ください。小形包装物 SAL便でご返送ください。よろしくお願いします。ご迷惑をお掛けしました。
Thank you for your message.We are very sorry for the inconvenience we have caused due to our mistake.We have already shipped the item again this time.Please return the item you received.Please use the SAL for a small package.Thank you for your cooperation.Again, we are sorry for disturbing you.
WeChat opens up advertising platform to official accounts with over 100k followersWeChat, China’s top social network and messaging app today launched the open beta of its advertising platform for official accounts, according to QQ Tech. As we reported earlier when Tencent first started testing the ad service, these WeChat ‘subscription’ accounts are used by brands, small businesses, media, and celebrities to send updates in the form of chat messages. Users can click through these messages to read full posts where the ads appear.
WeChatが10万人以上のフォロワーがいる公式アカウントで広告プラットフォームを開設「中国のソーシャルネットとメッセージアプリの最大手であるWeChatが公式アカウントの為に広告プラットフォームのオープン データを本日発表した」とQQ Techは伝えた。以前Tencentが最初に広告サービスの試験を開始した時に我々が伝えたように、これらのWeChat「登録」アカウントはブランド、小規模企業、メディア、そして有名人がチャットメッセージの形式で情報を更新するために使われている。ユーザは、このメッセージをクリックし投稿全文を読むことができるが、広告も表示される。
Let’s be clear: ads will still not show up in users’ personal messaging. These only show up if users click through to read full-page posts from the official accounts that users choose to follow. Even then, the ads only appear at the bottom of the page. A 10-day closed beta test earlier this year boded well for the handful of advertisers on board. Tencent says advertisers can target audiences by gender, age, and region, and will get feedback about exposure, number of clicks, and click-through rate. For now, advertisements can only contain still images and text.
明確にしましょう。広告はユーザーのパーソナル メッセージングでは表示されない。これらの広告は、ユーザーがフォローすることを選択した公式アカウントの投稿分を全文読むためにクリック スルーした時だけに表示される。とはいえ、広告はページ下部に表示される。本年年頭の10日間に渡る非公開の予備試験では、試験に参加した一握りの広告主は良い兆しを感じた。Tencentは、広告主が性別、年齢、地域のユーザーを対象にでき、また、エクスポージャー、クリック数、及びクリック スルー率のフェードバックを得ることができると伝えている。現状では、広告は静止画像とテキストだけである。