[日本語から英語への翻訳依頼] May J.の新曲「Sunshine Baby!」がヤマザキ「ランチパック」の新CMソングに決定! May J.の新曲「Sunshine Baby!」が...

この日本語から英語への翻訳依頼は spdr さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/10 15:14:38 閲覧 555回
残り時間: 終了

May J.の新曲「Sunshine Baby!」がヤマザキ「ランチパック」の新CMソングに決定!

May J.の新曲「Sunshine Baby!」が、2014年7月1日(火)より全国でオンエアがスタートするヤマザキ「ランチパック」の新CM「自由型ランチオブジェづくり篇」のCMソングに決定!

この楽曲は8月13日に発売予定のニューシングルに収録されますので、お楽しみに!

【 ランチパック スペシャルサイトトップページ】

spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/10 15:28:47に投稿されました
The new song of May J. “Sunshine Baby!” is selected as the new CM song for Yamazaki “Lunch Pack”!

The new song of May J. is selected as the new CM song for “Free style lunch object creation” of Yamazaki “Lunch Pack” which has been on air throughout country from July 1 (Tue.), 2014!

Please look forward to listening as this song will be put together into the new single scheduled to be released be released on Aug. 13!

【Top page: Lunch Pack Special Site】
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/10 15:27:23に投稿されました
The new song by May J「Sunshine Baby!」 is deceided to be new CM song of Yamazaki 「Lunch Pack」!

The new song by May J「Sunshine Baby!」is deceided to be new CM song of new CM「Free style lunch object making edition」 of Yamazaki 「Lunch Pack」 which is beggining broadcasting nationalwide from 2014 July 1st(Tue)!

This music will be recorded in new single being sold in August 13th. So, Let's looking forward to waiting!

【Lunch pack special site top page】
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/10 15:35:12に投稿されました
May J.'s new song "Sunshine Baby!" has been decide as the theme song (CM song) for the new commercial of Yamazaki "Lunch Pack" (Yamazaki Ranchi Pakku) !

The new song of May J. "Sunshine Baby!" has been decided as the theme song for the new commercial of Yamazaki "Lunch Pack" called "Free form Lunch, objet d'art creating compilation", which is on air from July 1st 2014 nationwide.

This track is also set to be released as a new single on August 13th, so please look forward to it !

[Lunch Pack Special Site - Top Page]

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。