Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

sorte 翻訳実績

本人確認未認証
12年弱前
埼玉県
日本語 (ネイティブ) 英語 イタリア語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sorte 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Avoid chemical cleaners and solvents that can damage plastic components.

1 Wipe the device with a cloth dampened with a mild detergent solution.
2 Wipe it dry.

NOTE: The actual battery life of a fully charged battery depends on how much time you use GPS, the backlight, and power save mode. Exposure to extremely cold temperatures will also reduce battery life.

Operating temperature range
From -4 F to 140F (from -20C to 60C)

After a period of inactivity, the device goes into power save mode. The device displays the time and date but does not use GPS. The device will not enter power save mode if the odometer is on. You can select any button or tap the screen, then swipe left across the screen to exit power save mode.

翻訳

化学洗浄剤や溶剤の使用はプラスチック部品を傷めるので避けてください。

1中性洗浄溶液を浸した布で拭いてください。
2水気をふき取ってください。

(注)フル充電のバッテリーの実寿命はGPSやバックライト、パワーセーブモードをどのくらいの時間使うかによります。極端に寒い気温にさらされることもバッテリーの寿命を縮めます。

動作温度範囲
華氏ー4度から140度(摂氏ー20度から60度)

しばらく使用しないときは、パワーセーブモードになります。日時は表示されますがGPSは作動していません。走行距離計が作動しているときはパワーセーブモードにはなりません。どのボタンも選ぶこともスクリーンをタップ(指先で画面を軽く叩く動作)することもできます。その際パワーセーブモードを終了するために画面をスワイプ(画面上に指を滑らせる動作)してください。