Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Miranda Sikandar-ミランダ シカンダル (sm01-13)

本人確認未認証
5年以上前 男性 30代
メキシコ単身赴任中
日本語 (ネイティブ) スペイン語 英語
マニュアル

出身は、ペルーで、3歳の頃から日本に住んでます。通訳及び翻訳の経験は、4年あります。
外国語学科の専攻を卒業した後、メキシコにある建設会社で通訳者及び翻訳業務担当を4年間にわたり経験を積み重ねました。
現在は、転職し、メキシコ支店の日系商社に努めています。職種は営業マンです。仕事内容は、日経自動車生産企業での新規機種の導入等の際の機器改装工事を手配しております。
CONYACに登録した理由は、翻訳業務を副業としてやっていきたいからです。翻訳可能な言語は、スペイン語、英語、日本語、ポルトガル語です。
スペイン語、日本語、ポルトガル語はネイティブスピーカーです。
英語は大学時代、カナダに2年間にわたり、留学しました。(TOIECは、960点)
Freelanceとしてまだ経験ないですが、チャンス下さい。
どんな翻訳でも相談下さい。翻訳の品質は保証します。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
スペイン語 → 日本語 マニュアル 4年 建設業にあたる専門用語、自動車関係の生産機器の専門用語、医療関係マニュアル、ブルグ等の翻訳、

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter スペイン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 433
Starter 日本語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 1  / 233
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0