Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Hwa (shy_2202)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
4年弱前 女性 20代
シンガポール
中国語(簡体字) (ネイティブ) 英語 マレー語 中国語(繁体字)
お仕事を相談する(無料)

I am a high school graduate currently waiting for university admission. Being a Malaysian who was awarded a scholarship to study in NUS High School of Math & Science, Singapore, I am well-equipped in both Science and Math as well as languages and arts. I have obtained an A1 grade in O Level Chinese and an A2 grade in O Level Higher Chinese. I have also participated in a few English-Chinese translation competitions and won a Merit award in one of them. I also have experience translating subtitles for long videos on YouTube (from English to Chinese). As I am looking to taking psychology with a minor in translation at university, I wish to get a job related to translation to prepare my skills for university as well as to gain work experience. Despite the lack of working experience due to age, I have a very flexible schedule and am able to hit deadlines.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 1  / 2698 0  / 0
Standard 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter マレー語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ マレー語 0 0  / 0 0  / 0
Starter マレー語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ マレー語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ マレー語 0 0  / 0 0  / 0
Starter マレー語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)