Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

アキラ (shoubaiz) 付けたレビュー

本人確認済み
約12年前 女性
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語
文化 漫画 技術 機械 ビジネス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
shoubaiz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2014/07/01 23:51:37
コメント
こっちの方が自然です。
shoubaiz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2014/07/01 23:52:57
コメント
スムーズに読めます。
shoubaiz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2014/07/01 23:56:28
コメント
完璧だと思います!
shoubaiz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2014/07/01 23:54:54
shoubaiz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2013/12/11 20:18:56
shoubaiz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 中国語(簡体字) → 日本語
2013/05/28 22:35:06
コメント
複数の答えを提供するのがいいと思います。
shoubaiz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 中国語(簡体字) → 日本語
2013/05/28 22:36:47
コメント
スムーズですね!
shoubaiz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2013/06/18 19:44:53
コメント
面白いです!!