この度はご迷惑をおかけいたしまして誠に申し訳ございません。梱包時もしくは配送のトラブルが原因かと思われます。すぐに全額返金もしくは正しい商品を送付させて頂きますので、オーダー履歴よりこちらにご連絡を頂けますでしょうか?お手数をおかけいたしますが何卒宜しくお願いします。
I am sincerely sorry for a trouble caused this time. I believe this trouble was caused by any trouble upon packaging or shipping.As I am going to give you a full redund or send you a right product, could you please let me know in accordance with your order history?I deeply appreciate your patience for this trouble caused.
こんにちは。航空便ではやはり無理なようなので船便でも良いですか?日数がかかりますが確実にお届けするためです。どうかご了承願います。対応に時間がかかりご迷惑おかけして申し訳ございません。
Hello.As it is not possible to send the item by air, can I send it by ship?Though it take more time, this makes sure to deliver it to you.I hope you understand this.I apologize for taking this long and causing any trouble.
申し訳ございませんが、下記2点の理由から今回Aの見積は辞退させていただきます。1.すでに他社経由でAの販売実績がございます。2.すでの既存商流から全く同じ見積依頼をいただいており、お見積済みです。仕様書のNote (5)の要求を満たすために、AをBタイプに変更しました。モネルでのBタイプ製作は実績が無く、その代わりに実績があるニッケルに材質を変更しております。また、ニッケル製のAはEIGAの要求を満足しています。Aについて、本日中にDHLで発送できるように工場側と調整中です。
I am afraid that I would like to withdraw from showing our estimate on A this time by following 2 reasons.1. We have already sold A via other company.2. We have already obtained a same estimation request from our existing commercial distribution, and already submitted our estimate.To satisfy demands in Note (5) of the specification, we changed A into Type B. As we have not produced Type B by using monel metals, we changed the material into proven nickels instead.Also nickel made A satisfies demands of EIGA.We are coordinating with our factory shipping A by DHL within today.
Because of the customs, We will send the items by two dozens (24) separately with two times.You said that you divided the goods twice because of customs duties.Why are you sharing it twice?What advantage does it?I have to report my taxes twice,do I have to pay half of the total at time? (1/2 of 227,100 * twice)
税関の都合上、商品2ダース(24個)ずつを2回に分けて郵送いたします。貴方は、関税の都合上商品を2回に分けてお送り頂けると仰っていました。何故2回に分けるのでしょうか?その利点は何でしょうか?私は2回に分けて税務報告を行う必要がありますが、その都度、合計の半額を支払う必要があるのでしょうか(227,100の半額 * 2回)?