Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Shelly (shelly-xie) 翻訳実績

本人確認未認証
10年以上前 女性
Tokyo
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 英語
IT
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
shelly-xie 英語 → 日本語
原文

We appreciate that you chose to sell this item on our site but please do not relist it.We would have loved to explain this to you over a phone call, however, because you are in an international location, we were unable to do so.

Please take a moment to familiarise yourself with this information and be sure that future listings follow these guidelines. Keep in mind that if further items aren't listed in accordance with our policy, it could result in additional action including account restrictions or loss of buying and selling privileges on eBay.

If you have any more questions, contact our policy experts.
http://ocsnext.ebay.com/ocs/cusr?query=508&domain=email1383

Here are the listings we removed:
Biohazard 3
Thanks,

翻訳

貴方様が私達のサイトでアイテムを売ることを選択して頂いたことには大変感謝しております。しかしリリストはしないでください。こちらからお電話により説明させて頂きたいと思っている野ですが、貴方様が海外にいらっしゃるため、そうすることはできません。

お忙しい中、申し訳ございませんが、このメールを御一読頂ければ幸いに存じます。これからのセールスの際には以下のガイドライン画存在することをご承知ください。サイトのポリシーに違反するアイテムのリストはebayでのアカウントを失くしたり、売買の権利を失うことになります。

他に質問がございましたら、以下ポリシーの詳細をご覧ください。
http://ocsnext.ebay.com/ocs/cusr?query=508&domain=email1383

Biohazard 3、これは、除去させて頂いた商品名です。

よろしくお願いいたします。