Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

schopenhauers_katze 翻訳実績

本人確認未認証
9年以上前
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
schopenhauers_katze 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

I'm sorry that you received a wrong version.

We can create a replacement order to the address we shipped earlier(U.S address).

It is not possible to send the exchange item to Japan.
Please inform your friend to send the original PylePro Rack Mount Wireless Microphone back to us for a full refund via an economical air mail method and let us know what the return shipping costs were.
We'll then refund you this expense.

Once you receive the refund, please place your order again via upgraded shipping method.
For the inconvenience caused, we will issue a refund for the shipping costs.
I hope this solution works for you.
We look forward to seeing you again soon.

翻訳

お客様には異なった商品を届きまして、大変ご迷惑をおかけまして、誠に申し訳ございませんでした。

われわれは以前出荷されたことのあるアドレス(USのアドレス)に交換商品の注文を作成することが可能です。

残念ながら、交換したい商品を日本に送ることが不可能となります。
届いた商品(PylePro Rack Mount Wireless Microphone)をお客様のお友達に頼んでいただき、航空のエコ便でわれわれに送ってくださいませ。そして、追跡番号をわれわれに知らせて次第に、送料の全額を払い戻します。

送料の払い戻しを受け取ったら、更新されたアドレスを使用して、再度注文してください。
今回はこちらのミスでお客様にご迷惑をかけましたため、今回の送料もこちらに負担いたします。
大変恐縮ですが、このような解決方法がお役に立てることを心から願いいたします。
またご利用をお待ちいたします。