ご連絡いただきありがとうございます。今後の注文、質問等はあなたへ連絡を入れさせていただきます。配送先、クレジットカード情報は去年のものと変わりはないです。去年と同じ配送先、クレジットカードでお願いいたします。よろしくお願いします。
Thank you for your reply.I will contact you when I want to order or have questions from now on.My adress and credit card information haven't changed since last year,so please use last year's information.Thank you in advance.
シリアル番号は○○です。新しいメーカーのロゴが付いてますが、元は旧ロゴが付いてました。最終生産モデルではないのでお間違えのないようお願いします。うっすらとした傷が見られますが、全体的には良好な状態です。元箱はありません。セット内容は以下になります。・本体・リモコン・説明書(コピー)(日本語)このプレイヤーはメンテナンス済みです。動作は良好です。
Its serial number is ○○.There is new manufacturer's logo on it now, but originally,there was former logo on it.Please make sure that it isn't the latest model.On the whole it is in a good condition, though there is a slight scratch.