Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Sarah (sarah-translation)

本人確認済み
7年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

一部上場の翻訳会社にてプロ翻訳家としてフリーランスで活躍しています。
英検1級合格、TOEIC945点取得しています。
ココナラでも翻訳サービスを出品しておりまして、販売実績 830、評価 5.0、フォロワー 174名の実績がございます。
https://coconala.com/users/505743
過去に米国の映画の字幕を作成した経験もございます。
迅速・丁寧に、ご満足頂けるようサービスを提供致します。
英語⇔日本語、日本語⇔英語どちらの翻訳も承ります。
是非お気軽にご連絡下さいませ。
よろしくお願い致します。

I am a freelance professional translator at a translation company listed on the first section of the Tokyo Stock Exchange.
I have passed Level 1 of the English Proficiency Test and have a TOEIC score of 945.
I also sell translation services on Coconara and have 830 sales, 5.0 ratings, and 174 followers.
https://coconala.com/users/505743
I have experience in creating subtitles for American movies in the past.
I provide fast, professional, and satisfactory service.
I can translate from English to Japanese or Japanese to English. I can handle all fields.
Please feel free to contact me.
I look forward to working with you.

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
英語検定1級
TOEIC945

学歴

期間 学校・大学名
- I've graduated from university.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0