Hi I have posted your speedometer today <friday>. I hope you are pleased with it. If not let me know. Best Wishes Mick
こんにちは。 今日(金曜日)、スピードメーターを投函しました。届きましたら、気に入って頂けると幸いです。気に入らなかったら教えてください。ご多幸を祈ります。Mickより。
あなたに頼んだブーツですが、2通メールを送っても返事がないので、別の方から購入しました。ですので、今回の4足の注文はなかったことにしてください。また、欲しいときがあったらあなたにもメールしますので、そのときはまた購入させてください。いい一年になりますように。
I'd like to cancel the order for four pair of boots because I sent mail twice, but I couldn't get your reply.If I will want to get them, I'll send a mail again.Best wishes for a happy new year.
たくさん購入したら安くなる?●は、もう少し安くなりませんか?
Can you give a discount on bulk purchases?Can you make ● a bit cheaper?