Chiharu (sakura_dance) 翻訳実績

本人確認未認証
11年以上前
Paris
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sakura_dance 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.4
原文

VAT registered customers will get product VAT less. For any info about VAT see our "About VAT" section in the shop.

If you deem these conditions acceptable, we will be happy to start co operation.
If OK please register at www.flavourartexpress.biz AS CUSTOMER, and let us know.
We will activate it.

A "reseller" tab will be then available, showing some extra items not visible for private users.

After check of your website for our conditions (back link to us), we will be pleased to endorse you and list you in our reseller page.

翻訳

付加価値税(VAT)登録されたお客様は、製品の付加価値税(VAT)を少なくすることができます。付加価値税(VAT)についての情報についてはお店で私たちの "付加価値税(VAT)について"を参照してください。

これらの条件が許容範囲とみなす場合、私共から協力を開始させていただきます。 [OK]をした場合、顧客としてwww.flavourartexpress.bizから登録手続きを行い、こちらにお知らせ下さい。 私共でそちらをアクティブに致します。

"再販業者"タブには、個人ユーザー向けにに表示されていない何点かの特別な項目を表示し、ご利用可能になります。

条件(弊社へのバックリンク) によりお客様のウェブサイトのチェックを行った後、承認し、弊社の再販業者ページにてお客様をリスティングし、ご満足していただきたいと思っております。

sakura_dance 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.4
原文

We offer following price schemes:

50% for orders above 4000 euro.

Please note that a wholesale plan can be granted only for resellers that will officially resell our flavors and/or eliquids with our official packaging.

Sales price for repacked flavors and or eliquids must be aligned with our prices as shown on our web site www.flavourartexpress.biz.
Suggested retail price for 10 ml should not be lower than 5 euro bottle.

For ready to vape 10 ml liquid we have this offer.
10 ml ready to vape, with Flavourart label, manufactured on our traditional base.
They are sold in 20 pieces box from stock.

翻訳

私共は、以下の価格スキームで提供しております。

上記オーダー4000ユーロの50%。

卸売プランは公式パッケージのフレーバー及び/又はリクイッドを再販する際にのみ付与されますので、ご注意ください。

弊社のWebサイトwww.flavourartexpress.bizをご覧になっておわかり頂けるように、再梱包またはフレーバー及び/又はリクイッド販売価格は、当社の価格帯で調整する必要があります。
10ミリリットルの希望小売価格は5ユーロのボトルよりも低くならないよう提案させて頂いております。

全てはこちらの10ミリリットルのリクイッドのための、オファーでございます。 Flavourartラベル、培った伝統をベースに製造されています。 在庫では20個入りボックスで販売しております。