Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

小口幸子 (sachin) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
英語 フランス語 日本語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sachin フランス語 → 日本語
原文

Nous avons reçu une réclamation au titre de la Garantie A à Z concernant la commande XXX car le ou les article(s) n'ont pas été reçu(s). Commentaires de l'acheteur : « Malgré un message fait à l'expéditeur, il nous a confirmé que le mode d'envoi de notre article commande, ne permettait pas de faire une réclamation, sans même au moins faire un geste commercial. C'est inadmissible.
Nous commandons régulièrement sur Amazon, c'est la première fois que nous avons ce genre de problème et surtout d'aucune considération en retour.

Merci de votre aide sur ce litige ».

A noter : Vous disposez de sept (7) jours pour répondre à ce message. Sans réponse de votre part, un débit pourra être effectué sur votre Compte Vendeur.

翻訳

私たちは、Garantie A à Zの名前で、商品が受け取られていないというXXXの注文に関するクレームを受け取りました。購入者のコメント・『運送業者にメッセージを送ったのにかかわらず、注文した商品の発送法を確認してきて、取引上の手続きをとることもなく、抗議をすることができなかった。認められるものではない。
私たちはいつもAmazonで注文しているが、このような問題は初めてであり、まったく話にならない。

この問題について協力してくれることに感謝する』

補足・7日でこのメッセージに回答すること。そちらで回答しないと、あなた方の出品者アカウントに借方転記がされる。