“여자니까 상처받는 점도 많고, 부담을 느끼는 점들이 많을 거예요. 그런 부분에서 강해지셨으면 좋겠어요. 그리고 남성이랑 크게 차이가 있다고 생각하지 마시고, 여성이라서 더 잘할 수 있는 부분을 강점으로 활용해서 일을 추진해나가셨으면 좋겠어요. 그러기 위해선 창의력을 발휘할 수 있도록 노력하셔야 될 거에요. 여성으로서 성공할 수 있는 사업을 찾으셔서 많이 도전하셨으면 좋겠습니다.”
「女だから傷つくことも多く、負担を感じることも多いでしょう。このような点が強くなったら良いと思う。そして男性と大きな違いがあると思わないで、女性だからより上手くできる部分を武器に活用して仕事を推進していけたら良いと思う。そのためには創意力を発揮できるよう努力しなければならないでしょう。女性として成功する事業を探して何度も挑戦されたら良いと思います。」
이렇게 첫 도전이 무산되고 주춤하는 것도 잠시, 창업열기도 느끼고 배워보자는 생각으로 2주 동안 미국으로 떠났다. 관련 모임도 참여하고 발표하는 모습도 보면서 다시 도전해보겠다는 각오를 다졌다. “거기 친구들도 생각보다 대단한 아이템으로 사업하는 것은 아니더라고요. 그런데도 자신감과 열정이 넘치고 목숨 걸고 하는 게 보였어요. 이 모습이 정말 인상 깊었어요. 저는 크라우드펀딩 당시에 그런 부분이 부족했다는 사실을 깨달았죠.”
このように最初の挑戦が失敗に終わりためらうのもつかの間、創業の熱意も感じ学んでみようという考えから2週間の間アメリカに旅立った。関連の集まりにも参加し発表する様子も見ながらもう一度挑戦してみたいと覚悟を決めた。「アメリカの友達も、思ったより偉大なアイテムで事業をするのではなかったんですよ。それでも自信と情熱があふれ、命を懸けているのが感じられた。その姿が本当に印象深かった。私はCrowd funding当時、こういった部分が不足していたという事実を悟ったんです。」
가슴에 열정을 품고 돌아온 이동건 대표는 프라이머의 도움을 받아 두 번째 도전을 시작할 수 있었다. 프라이머로부터 투자유치를 했고 프라이머 권도균 대표의 적극적인 멘토링을 받으며 사업모델을 구체화시켰다.사업모델의 성격을 크게 대중적인 것과 독자적인 것으로 나눈다면, 처음에는 참신한 아이템으로만 생각이 기울다보니 후자에 초점이 갔다고 한다. 스님 가이드, 서예 배우기와 같이 독특한 여행 상품 개발에만 신경을 쏟은 것이다.
胸に情熱を抱き帰って来たイ・ドンゴン代表はプライマーの助けを受け、2度目の挑戦を始めることができた。プライマーから投資誘致を行いプライマー グォン・ドギュン代表の積極的なアドバイスを受けながら事業モデルを具体化させた。事業モデルの性格を大きく大衆的なものと独自なものとに分けるとするならば、最初は斬新なアイテムだけに考えが傾いていたので、後者に焦点を合わせるようになったと語った。お坊さんのガイド、書道体験といった独特な旅行商品開発にのみ気を使ったのだ。
“여행업계에 몸담은 적이 없으니 업계관련 지식이 부족한건 사실이에요. 이런 측면에서 보면, 자신이 창업하려는 업계에 취업해서 동향을 파악하는 것도 괜찮을 것 같아요. 하지만 우선 창업을 해서 이 세계에 몸을 던지고 배워나가는 것도 좋죠.”
「旅行業界に体を染めたことがないので業界関係の知識が足りないことは事実だ。このような側面から見れば、自分が創業しようとする業界に就業して動向を把握することも良いことだと思う。しかしまずは創業をしてこの世界に身を投げ、学んでいこうすることも良いことだ。」
그들의 이런 당찬 생각 덕분에 우리는 지금 ‘마이리얼트립’을 만날 수 있었고 많은 사용자들이 가치 있는 경험을 얻고 있다. 실로 다행인 일이다.
彼らのこのようなしっかりした考えのおかげで私たちは今「マイリアルトリップ」という会社に会うことができ、たくさんの利用者が価値のある経験をしている。本当に良いことだ。
DeNA China는 ‘게임유저’에 포커싱을 하고 개방적인 태도로써 네트워크를 만들어 가고 있다. 또한 모바일과 소셜의 시대를 정확하게 읽고 여기에 게임을 결합하면서 폭발적인 성공을 거두고 있다. DeNA China가 중국 모바일 및 SNS용 게임 시장에 얼마나 큰 영향을 끼치게 될지 그들의 일거수 일투족은 글로벌 게임업체들의 좋은 본보기가 될 것으로 보인다.
DeNA China(ディー・エヌ・エー チャイナ)は「ゲームユーザー」に焦点を合わせ、開放的なやり方でネットワーク構築を行っている。またモバイルとソーシャルの時代を正確に読んで、そこにゲームを結合させながら爆発的な成功を収めている。DeNA Chinaが中国のモバイルおよびSNS用ゲーム市場にどのくらいの影響を及ぼすようになるか、彼らの一挙手一投足がグローバルゲーム産業の良い見本となることと思われる。
전방위적인 협력 관계왕용은 “DeNA는 중국사업을 시작할 때 많은 유저풀이 없었기 때문에 가능한 더욱 많은 전략적 협력 파트너를 찾으려고 노력했다”고 전했다. 그 중에는 중국 3대 통신사, 삼성과 같은 휴대폰 제조사, 그 밖에 종합 엔터테인먼트 사이트 91.com 등이 있으며 동시에 바이두, 시나웨이보(新浪微博), 런런왕(人人网), 360과 같은 중국 유명 플랫폼과도 성공적인 협력관계를 유지하고 있다.
全方位的な協力関係王勇氏は「DeNAが中国事業を始めた時多くのユーザーがいなかった為に、可能な限りより多くの戦略的協力パートナーを探そうと努力した」と伝えた。その中には中国3大通信社、サムソンのような携帯電話メーカー、その他に総合エンターテイメントサイト91.comなどがあり、同時にバイドゥ、シナウェイボー(新浪微博)、レンレンワン(人人网)、360などの中国有名プラットホームとも成功的な協力関係を維持している。