Conyacサービス終了のお知らせ

Sopia_K (sacchang9)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
6年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 韓国語
ビジネス
25 時間 / 週

韓国企業の日本支社にて、
インハウストランスレーターとして4年弱勤務しておりました。
・事業関連資料の翻訳(ビズ/マーケティング/仕様書/契約書 etc.)
・人事関連資料の翻訳
・メールやり取りの翻訳
・Youtubeチャンネルの字幕作成 など
社内で発生する全ての翻訳業務(日韓/韓日いずれも)を担っておりました。

また翻訳実務士(韓日)の資格も保有しております。
以前にフリーランスとして活動していた期間も含めますと、
翻訳には8年携わっています。

【学歴】
・韓国キョンヒ大学 韓国語学士

【韓国語に関する資格】
・翻訳実務士(韓日)
・TOPIK6級

【可能な業務】
・日本語から韓国語への翻訳
・韓国語から日本語への翻訳
・動画など文字起こし&翻訳字幕入れ

【その他趣味など】
・海外旅行
・英会話
・グルメ

納期を守ることはもちろん、
速やかなレスポンスと丁寧な対応を常に心がけております。
何卒よろしくお願いいたします。:)

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 韓国語 ビジネス 5~10年
韓国語 → 日本語 ビジネス 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 韓国語 3 0  / 0 1  / 240
Standard 韓国語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (5 / 5)