初めまして、Saakaです。
ご依頼者さまのお仕事がスムーズに進むよう、微力ながらお手伝いさせていたければと存じます。
▼語学力
TOEIC925
▼海外勤務歴
2年/ニュージーランド
ネイティブスピーカーを相手に自然解説
▼翻訳歴
・京都大学/
海外研究者支援の資料英訳(日→英)
研究者支援室HPの英語版制作
※守秘義務の都合上、記載できない実績がございます。
▼その他語学を使用した職歴
・英会話コーチ
・ハイエンド向けインバウンドホテル専属バトラー
・インバウンドネイチャーガイド
・ライター(5年)
現在フリーランスの英語コーチ、翻訳者として活動しております。
▼活動時間/連絡方法
できる限り柔軟に対応させていただきます。急ぎの案件や納期のご相談がありましたら、お声がけくださいませ。常に迅速な連絡を心がけておりますが、急ぎの案件が既に入っている場合は、返信に少しお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。
▼得意ジャンル
観光、環境、自然、アウトドア、動植物の生態、地学、エコツーリズム、山、旅行
その他のジャンルもご相談ください。
▼好きなこと
・英会話
・登山(登山ガイド資格所持)
・勉強
・読書
お気軽にご連絡ください。よろしくお願いいたします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 旅行・観光 | 4年 | ニュージーランドでネイティブを相手にガイドをしていた頃から、日本人従業員や顧客に向けて、広告物、マニュアル、契約書等の翻訳を担っておりました。 | |
日本語 → 英語 | Webサイト | 2年 | 日本語のWebsiteや観光に関する翻訳をいたします。 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (2 / 2) |