Conyacサービス終了のお知らせ

Tomomi (s-tomo)

本人確認済み
約6年前 女性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
サイエンス

専攻は理系ですが、通訳・翻訳も大学で勉強しており、前半期の評価では通訳・翻訳のいずれも秀を取っています。
例えば…鉛筆を無くしちゃって買わなきゃいけない。という日本語を英語に訳すにしても
I lost my pencil, so I have to buy it.
とするよりも
I've lost my pencil, so I have to buy it.
の方がニュアンス的に困っている事を表せます。
このように英語と日本語のニュアンスを上手く汲み取り訳せるように日々経験を重ねています。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 サイエンス 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 4  / 763
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 199