A以外の商品は今回の注文と一緒に送ってください。Aは次回の注文と一緒に送ってもらえるとありがたいです。貴社が使ってる配送業者だと、日本までの送料はいくらですか?最小ロット毎にオーダーして、お客さんにお届けするまでの時間をできるだけ短縮したい。コーポレート商品は何台から注文できますか?送料はいくらになりそうですか?送金に数日かかるので、先に支払っておこうと思ってます。すでにオーダーが入っているので、なるべく早く送ってもらえるとうれしいです。
Please send every product except A with this order.I would appreciate if you send A with the next order.How much would the freight charge to Japan be with the delivery company your company use? I would like to order in a minimum slot so that the customers can get their products faster.What is the minimum order for the corporate products?how much would the freight charge be?I was thinking that I'd pay first because it would take couple days to send the money.Since there are orders coming, I would be happy if it can be sent as soon as possible.