在米の日系自動車部品製造企業で10年以上勤務経験あり。
日米ビジネスを架け橋する役割を担ってきました。
バイリンガルで購買と営業サポートの業務経験あり。
業務の一環として顧客や現地社員との間のコミュニケーションを円滑にするため、翻訳・通訳も対応経験豊富。
ビジネス翻訳でも、状況に合わせてどういう風に相手にわかりやすく伝えるかを考慮した翻訳が得意です。
その他、プレゼンテーション資料の日英翻訳(自動車部品、技術、環境など)、社会福祉関係論文下訳経験等多々あり。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 英語 | ビジネス | 10~15年 | 自動車部品製造業での社内外文書翻訳(メール翻訳、技術文書含む)および通訳 |