Hello! My name is Rossi.
I`m a Japanese-Indonesian and Japanese-English translator with burning passion for language and literature.
Since I am a short film maker and also a Japanese teacher, I can make translations, especially subtitles and teaching materials, as well as other literary text that are accurate and well received by the audience.
Feel free to contact to discuss how I can assist with your translation needs.
インドネシア生まれ・育ち・住んでいるロシと申します。日本語能力試験N3持っている日本語学科の大学生です。日本語と日本の文化に興味があり、日本語の漫画、映画、記事などを翻訳しています。
私は日本語研修センターの日本語のパートタイム教師です。それに加えて短編映画の仕事(プロデューサー、Art Directorなど)もやっています。特に字幕、漫画、などの翻訳には自信があります。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → インドネシア語 | 文学 | 1年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Standard 英語 ≫ インドネシア語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter インドネシア語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter インドネシア語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 1 / 63 |
Starter (High) 日本語 ≫ インドネシア語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |