英語を使うことが当たり前すぎて、「翻訳」という仕事を思いつきませんでした。
大学卒業後、某大手機械メーカーの海外事業部で貿易実務に4年半携わり、結婚を機に退社。
現在は田舎で訪日外国人向けのゲストハウスを運営しています。
拘束時間が少なく、比較的自分で時間調整が可能なゲストハウスの仕事では物足りず、
自身の英語スキルをもっと活用したくなり翻訳業務を始めました。
私の英語レベルについては、ゲストハウスのホームページ(英語版)をご覧頂くと分かりやすいかと思います。
https://www.ghamarge.com/home-eng/
英語を使う際は、洗練された美しい言葉を使うことを意識しています。
カジュアルな物からフォーマルな物まで、様々な英語を使うことが出来ます。
ご興味を持って頂けましたら、ぜひお気軽にご連絡下さい。
免許・資格
取得年月 |
免許・資格名 |
点数・級 |
2019/2
|
Feline Care & Nutrition (Compass Education) |
修了 |
2018/12
|
TOEIC |
940 |
得意な翻訳分野
言語ペア |
分野 |
経験年数 |
詳細(翻訳内容など) |
翻訳例 |
英語 → 日本語 |
輸入産業 |
4年 |
|
|
日本語 → 英語 |
輸出産業 |
4年 |
|
|
日本語 → 英語 |
食べ物・レシピ・メニュー |
1年 |
|
|
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Starter
日本語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
1
/ 161
|
Starter
英語 ≫ 日本語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|