Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

香り (rai0320)

本人確認済み
4年以上前 女性 110代
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

初めまして!栗と申します。

日本で5年間留学したことがあるネイティブ中国人です。現在中国在住です。

翻訳に関しましては、原文に忠実でありながら、読み手にとって自然で分かりやすいものに翻訳するよう心がけております。


得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(簡体字) 旅行・観光 2年
日本で5年間留学したことがあるネイティブ中国人です。現在中国在住です。
翻訳に関しましては、原文に忠実でありながら、読み手にとって自然で分かりやすいものに翻訳するよう心がけております。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0