Major manufacturers benefit by being able to sell off stuff that would otherwise be trashed.The startup can help transform a 1kg bundle of cast-off material that cost only US$10 into US$1,000 worth of products that people want to buy, Yan claimed.So far, The Squirrelz has just over 40 designers who’ve created more than 600 products. It’s going to start by focusing on China.
主要メーカーは捨てるしかなかったものを売ることによって利益になる。Squirrelzは10米ドルの価値しかなかった1kgの不用品を、人々が買いたくなる1,000米ドルの製品に生まれ変わらせるお手伝いができるのだ、とYan氏は主張する。今のところ、Squirrelzには600以上の製品を制作した40人以上のデザイナーが所属している。まずは中国市場に焦点を合わせて始める予定だ。
The commission it takes is more transparent than the banks’ and is set at two percent.
手数料は銀行よりも明朗で、2パーセントに設定されている。
Now Made in China: An ATM That Can Recognize Your FaceA Chinese-developed ATM has been revealed in the last week that uses facial recognition as well as of pin numbers. The concept machine will also apparently be equipped to record the serial numbers of each note, and attribute them to a bank user.Developed by Tsignhua University and Hangzhou based Tzekwan Technology company, the ATM will be used in banks and local police offices to crack down on card theft. Those who use stolen bank cards won’t be able to withdraw money, even if they have somehow obtained the password.
中国製ATMで顔認証が可能に先週、暗証番号認証だけでなく、顔認証が可能な中国製のATMが発表された。このATMはさらに紙幣番号を記録し、その情報を利用者と結びつけるという。清華大学とHangzhouにあるTzekwan Technology companyが共同開発したこのATMは、銀行や警察署で盗まれた銀行カードの追跡に使用される予定である。認証番号が分かっていても引き出せない仕組みだ。