Conyacサービス終了のお知らせ

Woosuk Suh (pipoket)

4.5 2 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 30代
大韓民国
韓国語 (ネイティブ) 日本語 英語
ビジネス

취미로 번역을 하고 있는 녀석입니다.
趣味で翻訳をやってるものです。
Translation as a hobby :D

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
韓国語 → 英語 ビジネス 3年 Wrote reply for customer support e-mails for the app released in U.S. App Store. Also wrote translation for the marketing text which had been used on U.S. App Store product detail page.
韓国語 → 日本語 ビジネス 3年 日本App Storeに発売したアプリにつきまして、お客様から寄せられるサポートメールの対応業務を務めました。App Storeで使われた説明テキストの翻訳やアプリの日本語対応業務も務めました。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 韓国語 3 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 1 0  / 0 1  / 240
Starter 韓国語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 韓国語 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (8 / 8)